Lingua   

Compañero Presidente

Rolando Alarcón
Lingua: Spagnolo


Rolando Alarcón

Ti può interessare anche...

Las coplas del pajarito
(Rolando Alarcón)
Creemos el hombre nuevo
(Inti-Illimani)
Gracias a la vida
(Violeta Parra)


Dedicata al presidente Salvador Allende

Toda la alegría inmensa
de entregar tu gran esfuerzo
al mineral, la montaña,
al trigo y a los helechos,
compañero Presidente.

En la penumbra y la sombra,
en la luz y en el silencio
corren los versos altivos
en las gargantas del pueblo,
compañero Presidente.

La proeza de liberar las cadenas y los yugos, de encender la hoguera justa y sentarnos como amigos, compañero Presidente.

Y que empiece la jornada
de construir nuestro mundo
donde ayer entraba angustia
ahora es un río fecundo,
compañero Presidente.

Y que cante ahora libre
el corazón de tu pueblo
que esperó pacientemente
en la vereda del tiempo,
compañero Presidente.

Y salieron las brigadas, las madres, los estudiantes, obreros y militantes a celebrar la jornada,

compañero Presidente,
¡compañero!

inviata da Maria Cristina - 19/6/2007 - 16:56



Lingua: Italiano

Versione italiana di Maria Cristina
COMPAGNO PRESIDENTE

Tutta l’immensa gioia
di dedicare il tuo grande sforzo
al minerale, alla montagna,
al grano e alle felci
compagno Presidente.

Nella penombra e nell’ombra,
nella luce e nel silenzio,
alteri versi scorrono
nelle bocche del popolo.

La prodezza di spezzare catene e gioghi, di far divampare il giusto fuoco
e sederci come amici, compagno Presidente.

E che venga il giorno
in cui costruire il nostro mondo,
dove ieri c’era angoscia
oggi scorre un fiume fecondo,
compagno Presidente.

E che canti ora libero
il cuore del tuo popolo
che ha aspettato paziente
sul sentiero del tempo.

E sono uscite le brigate, le madri, gli studenti,
operai e militanti a celebrare la giornata.,

compagno Presidente,
compagno!

inviata da Maria Cristina - 4/6/2010 - 18:04




Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org