Czym jest morze dla biologa,
A czym dla filozofa?
Czym jest morze dla turysty,
A czym dla żyjącej w nim ryby?
Czym jest morze dla rzeki,
Czym jest morze dla drzew?
Czym jest dla tych co patrzą,
Jak znika słońce za horyzontem?
Czym jest morze dla tych co tęsknią,
A dla kogo jest przekleństwem?
Czym jest morze dla kochanków,
A czym dla poetów?
Czym jest morze dla mew,
Co lubią krzyczeć na dachu?
Czym jest morze dla łodzi,
A czym dla rybaków?
Czym jest morze dla wiatru,
A czym dla dzieci bawiących się w piachu?
Czym jest słońce, czym jest deszcz?
Jeśli tylko tym, czym dla ciebie jest,
To może już wiesz,
Jak niewiele wiesz?
A czym dla filozofa?
Czym jest morze dla turysty,
A czym dla żyjącej w nim ryby?
Czym jest morze dla rzeki,
Czym jest morze dla drzew?
Czym jest dla tych co patrzą,
Jak znika słońce za horyzontem?
Czym jest morze dla tych co tęsknią,
A dla kogo jest przekleństwem?
Czym jest morze dla kochanków,
A czym dla poetów?
Czym jest morze dla mew,
Co lubią krzyczeć na dachu?
Czym jest morze dla łodzi,
A czym dla rybaków?
Czym jest morze dla wiatru,
A czym dla dzieci bawiących się w piachu?
Czym jest słońce, czym jest deszcz?
Jeśli tylko tym, czym dla ciebie jest,
To może już wiesz,
Jak niewiele wiesz?
inviata da Krzysiek - 2/11/2019 - 00:53
Lingua: Italiano
Traduzione italiana di Krzysiek Wrona
SAPPIAMO COSÌ POCO
Che cos’è il mare per un biologo
E cos’è per un filosofo?
Che cos’è il mare per un turista
E cos’è per un pesce che ci vive?
Che cos’è il mare per un fiume,
Che cos’è il mare per degli alberi?
Che cos’è per quelli che guardano
Come svanisce il sole dietro l’orizzonte?
Che cos’è il mare per quelli che sentono la mancanza
E per chi sia solo una maledizione?
Che cos’è il mare per gli amanti
E cos’è per i poeti?
Che cos’è il mare per i gabbiani
Ai quali piace garrire sul tetto?
Che cos’è il mare per la barca
E cos’è per i pescatori?
Che cos’è il mare per il vento
E cos’è per i bambini che giocano nella sabbia?
Che cos’è il sole, che cos’è la pioggia?
Se sono solamente questo che sono per te,
Allora forse già lo sai che,
Così poco sai?
Che cos’è il mare per un biologo
E cos’è per un filosofo?
Che cos’è il mare per un turista
E cos’è per un pesce che ci vive?
Che cos’è il mare per un fiume,
Che cos’è il mare per degli alberi?
Che cos’è per quelli che guardano
Come svanisce il sole dietro l’orizzonte?
Che cos’è il mare per quelli che sentono la mancanza
E per chi sia solo una maledizione?
Che cos’è il mare per gli amanti
E cos’è per i poeti?
Che cos’è il mare per i gabbiani
Ai quali piace garrire sul tetto?
Che cos’è il mare per la barca
E cos’è per i pescatori?
Che cos’è il mare per il vento
E cos’è per i bambini che giocano nella sabbia?
Che cos’è il sole, che cos’è la pioggia?
Se sono solamente questo che sono per te,
Allora forse già lo sai che,
Così poco sai?
inviata da Krzysiek - 11/11/2019 - 02:41
×
Inedita
Autoprodotta
Parole e musica di Grzegorz Dr Grzechu Dąbrowski
Il testo trascritto a orecchio.