Höj dej på vida vingar
Flyg, min vackra fågel, flyg
över stadens torn och tinnar
över land och över by
Res dej ur askan av det som var förbränt
Stig ur dimma, stig ur rök
Höj dej ur gruset av det som gick i kras
stolt som dagen när den föds
Flyg, min vackra fågel
Flyg mot himmelen
Flyg mot rymd och flyg mot ljus
Svinga dej mot solen
Styr mot stjärnorna
Flyg dit drömmarna slår ut
Flyg, min vackra fågel, flyg
över stadens torn och tinnar
över land och över by
Res dej ur askan av det som var förbränt
Stig ur dimma, stig ur rök
Höj dej ur gruset av det som gick i kras
stolt som dagen när den föds
Flyg, min vackra fågel
Flyg mot himmelen
Flyg mot rymd och flyg mot ljus
Svinga dej mot solen
Styr mot stjärnorna
Flyg dit drömmarna slår ut
inviata da Ceil Herman - 12/10/2018 - 16:25
Lingua: Inglese
English translation / Traduzione inglese / Engelsk översättning / Traduction anglaise / Englanninkielinen käännös:
Ceil Herman
Ceil Herman
PHOENIX BIRD
Raise your wide wings
Fly, my pretty bird, fly
over the city's towers and pinnacles
over land and over villages
Travel out of the ashes of that which was burnt
Rise out of the fog, rise out of the smoke
Raise yourself out of the gravel of that which fell apart
proud as the day when you were born
Fly my pretty bird
Fly towards heaven
Fly towards space and fly towards light
Swing towards the sun
Guide towards the stars
Let your dreams blossom
Raise your wide wings
Fly, my pretty bird, fly
over the city's towers and pinnacles
over land and over villages
Travel out of the ashes of that which was burnt
Rise out of the fog, rise out of the smoke
Raise yourself out of the gravel of that which fell apart
proud as the day when you were born
Fly my pretty bird
Fly towards heaven
Fly towards space and fly towards light
Swing towards the sun
Guide towards the stars
Let your dreams blossom
inviata da Ceil Herman - 12/10/2018 - 20:58
Lingua: Italiano
Traduzione italiana / Italiensk översättning
Italian translation / Traduction italienne
Italiankielinen käännös: Riccardo Venturi
12-10-2018 21:52
Italian translation / Traduction italienne
Italiankielinen käännös: Riccardo Venturi
12-10-2018 21:52
LA FENICE
Spiega le ali e alzati in volo
Vola, mio bell'uccello, vola
Sulle torri e sui merli della città
Sulla terra, sui paesi
Esci dalle ceneri di ciò che fu arso
Alzati in volo dalla nebbia, dal fumo
Librati via dalle rovine di ciò che andò in pezzi
Fiero come il giorno in cui sei nato
Vola, mio bell'uccello
Vola verso il cielo
Vola verso lo spazio e la luce
Slanciati verso il sole
Dirigiti alle stelle
Vola dove sbocciano i sogni
Spiega le ali e alzati in volo
Vola, mio bell'uccello, vola
Sulle torri e sui merli della città
Sulla terra, sui paesi
Esci dalle ceneri di ciò che fu arso
Alzati in volo dalla nebbia, dal fumo
Librati via dalle rovine di ciò che andò in pezzi
Fiero come il giorno in cui sei nato
Vola, mio bell'uccello
Vola verso il cielo
Vola verso lo spazio e la luce
Slanciati verso il sole
Dirigiti alle stelle
Vola dove sbocciano i sogni
Lingua: Finlandese
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
FEENIKSLINTU
Levitä siipesi ja nouse,
lennä kaunis lintuni, lennä
yli kaupungin tornien ja kattojen,
yli maan ja yli kylien.
Nouse poltetun tuhkasta,
nouse sumusta, nouse savusta.
Nouse särkyneen palasista
ylpeänä kuin aamunkoi.
Lennä, kaunis lintuni,
lennä kohti taivasta.
Lennä kohti avaruutta ja valoa.
Kaarra kohti aurinkoa,
suuntaa kohti tähtiä.
Lennä sinne, missä unelmat syntyvät.
Levitä siipesi ja nouse,
lennä kaunis lintuni, lennä
yli kaupungin tornien ja kattojen,
yli maan ja yli kylien.
Nouse poltetun tuhkasta,
nouse sumusta, nouse savusta.
Nouse särkyneen palasista
ylpeänä kuin aamunkoi.
Lennä, kaunis lintuni,
lennä kohti taivasta.
Lennä kohti avaruutta ja valoa.
Kaarra kohti aurinkoa,
suuntaa kohti tähtiä.
Lennä sinne, missä unelmat syntyvät.
inviata da Juha Rämö - 17/10/2018 - 12:14
×
Testo e musica / Text och musik
Lyrics and music / Paroles et musique
Sanat ja sävel: Mikael Wiehe
Album: Afzelius
The lyrics and music of "Fågel Fenix" are by Mikael Wiehe.
Album: Afzelius; sång & gitarr (1984)
Mikael Wiehe wrote the following notes about his song:
"I dedicated this song for many years to the Somoza regime devastation in Nicaragua where the Sandinista party won "(Comments from "The Songs", 2002) [Ceil Herman]