Lingua   

Balesh tebsni (بلاش تبوسني) 

Orchestra di Piazza Vittorio
Lingua: Arabo

Lista delle versioni e commenti


Ti può interessare anche...

مولود في فلسطين [Nací en Palestina]
(Emel Mathlouthi / آمال المثلوثي)
Under
(Piccola Orchestra di Torpignattara)
وحدتنا الوطنية (We7detna)
(DARG Team)


2006
Sona
sona
Testo e musica di Mohammed Abdel Wahab

Come già osservato altre volte, un brano può avere uno "slittamento" di significato. È il caso di questo brano di Addio di Mohammed Abdel Wahab, quella che potrebbe essere una semplice canzone d'amore. Ma se a interpretarla è l'Orchestra di Piazza Vittorio, orchestra multietnica fondata da Mario Tronco e Pino Pecorelli della Piccola Orchestra Avion Travel e che vanta membri di diverse nazionalità migrati a Roma dai luoghi più lontani, allora acquista un significato molto più preciso, l'addio alla donna amata o alla madre prima di partire.
بلاش تبوسني في عينيّ
دي البوسة في العين تفرق
ّيمكن في يوم ترجع الي
والقلب حلمه يتحقق

خلّ الوداع من غير قبل
علشان يكون عندي امل
وبلاش تبوسني في عيني

inviata da Dq82 - 29/7/2018 - 09:55



Lingua: Italiano

Traduzione italiana da lyricstranslate.com
NON BACIARMI SUGLI OCCHI

Non baciarmi sugli occhi
perchè è un segno d'addio
forse un giorno ritornerai
e il nostro sogno d'amore si realizzerà

dimmi addio senza baci
lasciami la speranza di incontrarti ancora.
non baciarmi sugli occhi.

inviata da Dq82 - 29/7/2018 - 09:58



Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org