Lingua   

يا ليل ما ما أطولك

Rim Banna / ريم بنا‎,
Lingua: Arabo


Rim Banna / ريم بنا‎,

Ti può interessare anche...

По долинам и по взгорьям
(Autori Vari / Different Authors / Différents Auteurs)
لاجئ [Lagi]
(Aziza Brahim / عزيزة براهيم)
ريم بنا – سارة
(Rim Banna / ريم بنا‎,)


Ya lel ma ma atwalak
Cantata in duetto con la norvegese Kari Bremnes
dall'album Lullabies From The Axis Of Evil (2004)

Rim Banna e Kari Bremnes
يا ليل ما ما أطولك
مشيتني حافيي
ميزان ما أتقلك
هديتلي كتافي
دابت حشيشة قلبي لاجلكوم دابت
والشعرتين السود يا يما بروسنا شابوا
والشعرتين الشقر يا يما بروسنا دابوا
لا تحسبوا ان طالت الغربة يا يما ونسيناكو
وكلي ما طالت الغربة يا يما تزكرناكو
جمال يا جمال
جمال يا ابن عمي
خدلي هالسلام لبويي وامي
سلام من خاطري كلام من تمي
سلام لأختي الحنونة البعيدي عني

26/3/2018 - 22:31



Lingua: Inglese

Traduzione inglese da Lyrics Translate
OH NIGHT, HOW LONG YOU ARE

Oh night, how long you are
You made me walk barefooted
A balance, how heavy you are
You tired my shoulders (I can't bear anymore)
My heart is tired for you
Oh mam, and the black hair which was left, turned grey
Oh mam, and the blonde hair which was left are gone
Oh mam, don't think if the estrangement extended that we would forgot you
Oh mam, how long the estrangement extended, we'll remember you more
Camel driver, oh camel driver
Camel driver, oh my cousin
Take this salam (salute) to my father and mother
Salam from my mind, talk from my mouth
Salam to my tender sister, who far away from me she is

26/3/2018 - 22:32




Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org