D'nanz na mànn
Corale Nuova ProvenzaLingua: Romanza (Altra) (Francoprovenzale Daunio / Daunian Franco-Provençal)
"Indifferenza", "Egoismo", Violenza"
ch d stō tčnn s' sėnt tan parlā,
o sunt parol ch dir faitar s putunt pā
e p'ssų d'ghičnn u paije nnōt
iaranta pā maia stā.
Sųl a nuss unta pā p'nsā,
d'lo cunt nnōt sunta pā scurdā,
ma f'r'manz na zich a p'nzā a chi i pattaij
a chi glič sul o abbandunā.
D'nanz na mānn p'cchč accussė
mancunn et meije sųl nč tė e nč gė.
Aiutann lo sāt, migliaųe tčst tė
fa pā d'mānn s't'lu pųou fā avė.
T' sbaglj pā a p'nsā
a la fōrz d nā mānn a d'nā
a un surrėr ch t pųou pā niā,
lu pr'mmije pā i tocc a tė a lu fā
e ch u post d'avair et migliaųe a d'nā.
S d'ghienn lo cuor nōt aiatt su stiā,
d pac e s'r'n'tā u paije nōt s'camp'rā.
D'nanz na mānn p'cchč accussė
l g'n'ranziunn s' sn'tunt mčije unė,
a lo giōn l spranz i sunt aff'dā
p fā ch lu d'mānn migliaųe i s'rā.
ch d stō tčnn s' sėnt tan parlā,
o sunt parol ch dir faitar s putunt pā
e p'ssų d'ghičnn u paije nnōt
iaranta pā maia stā.
Sųl a nuss unta pā p'nsā,
d'lo cunt nnōt sunta pā scurdā,
ma f'r'manz na zich a p'nzā a chi i pattaij
a chi glič sul o abbandunā.
D'nanz na mānn p'cchč accussė
mancunn et meije sųl nč tė e nč gė.
Aiutann lo sāt, migliaųe tčst tė
fa pā d'mānn s't'lu pųou fā avė.
T' sbaglj pā a p'nsā
a la fōrz d nā mānn a d'nā
a un surrėr ch t pųou pā niā,
lu pr'mmije pā i tocc a tė a lu fā
e ch u post d'avair et migliaųe a d'nā.
S d'ghienn lo cuor nōt aiatt su stiā,
d pac e s'r'n'tā u paije nōt s'camp'rā.
D'nanz na mānn p'cchč accussė
l g'n'ranziunn s' sn'tunt mčije unė,
a lo giōn l spranz i sunt aff'dā
p fā ch lu d'mānn migliaųe i s'rā.
inviata da dq82 - 26/3/2017 - 18:23
Lingua: Italiano
Traduzione in italiano dal sito della Corale
"Indifferenza", "Egoismo", Violenza"
di cui si sente tento parlare in questi giorni
sono parole che non si possono pronunciare in Faetano
e perciò nel nostro paese
non dovrebbero mai esistere.
Non dobbiamo pensare solo a noi,
non dobbiamo dimenticarci delle nostre vicende,
ma fermiamoci un momento a pensare a chi soffre
a chi č solo o abbandonato.
Diamoci una mano perché in questo modo
nessuno resta più da solo ne io e ne te.
Aiutiamo gli altri, meglio stai tu
non farlo domani se puoi farlo oggi.
Non sbagli a pensare
a la forza (che ha) il dare una mano
a un sorriso che non puoi negare,
il primo passo tocca a te farlo
e che al posto di avere č meglio dare.
Se nel nostro cuore č custodito (tutto)questo,
nel nostro paese si vivrebbe in pace e serenità.
Diamoci la mano perché in questo modo
le generazioni si sentono amalgamate meglio,
ai giovani sono affidate le speranze
di un domani migliore.
di cui si sente tento parlare in questi giorni
sono parole che non si possono pronunciare in Faetano
e perciò nel nostro paese
non dovrebbero mai esistere.
Non dobbiamo pensare solo a noi,
non dobbiamo dimenticarci delle nostre vicende,
ma fermiamoci un momento a pensare a chi soffre
a chi č solo o abbandonato.
Diamoci una mano perché in questo modo
nessuno resta più da solo ne io e ne te.
Aiutiamo gli altri, meglio stai tu
non farlo domani se puoi farlo oggi.
Non sbagli a pensare
a la forza (che ha) il dare una mano
a un sorriso che non puoi negare,
il primo passo tocca a te farlo
e che al posto di avere č meglio dare.
Se nel nostro cuore č custodito (tutto)questo,
nel nostro paese si vivrebbe in pace e serenità.
Diamoci la mano perché in questo modo
le generazioni si sentono amalgamate meglio,
ai giovani sono affidate le speranze
di un domani migliore.
inviata da dq82 - 26/3/2017 - 18:23
×
Repubblica.it