Lingua   

Mañana cuando yo muera

Zartako-k
Lingua: Spagnolo


Zartako-k

Ti può interessare anche...

My Loved One
(Edith Segal)
Al alba
(Luis Eduardo Aute)


2012
Kalekumeak

Il 27 settembre 1975, in Spagna, il regime franchista assestava gli ultimi colpi prima della caduta definitiva. Cinque militanti antifascisti vennero giustiziati a Madrid, Barcellona e Burgos, per fucilazione.

Ad essere uccisi furono cinque giovani attivi nella lotta al regime, condannati e giustiziati con un processo farsa: si chiamavano José Humberto Baena, José Luis Sánchez Bravo, Ramón García Sanz (militanti del FRAP), Juan Paredes Manot (Txiki) e Ángel Otaegui (appartenenti alla formazione ETA).

Si veda anche Al alba
Quien me iba a decir que esto iba a pasar
Quien me iba a decir que hoy iban a violar
Mi libertad
Quien seria capaz de poder dominar
A las mentes humanas para demostrar
Autoridad

Pienso en aquella tarde
En que me enamore de ti
Yo era libre, tu eras feliz

Ahora todo ha cambiado
Todo es distinto para mi
Espero a la mañana para morir

Mañana me van a asesinar
Mañana me van a asesinar

Quien tiene los derechos de justificar
La mayor injusticia que puede causar
La humanidad
Quien quiere eliminar mi forma de pensar
Quien quiere sentenciar mi derrota final
Como un animal

Es por todos ellos
Por los que voy a demostrar
Que ni con la muerte me podrán callar
Yo estaré muerto
Pero mi mente nunca morirá
La vuestra hace tiempo que muerta esta

Mañana me van a asesinar
Mañana me van a asesinar

Mañana cuando yo muera
No me vengáis a llorar
Nunca estaré bajo tierra
Soy viento de libertad(*)

Mañana me van a asesinar
Mañana me van a asesinar
Mañana me van a asesinar
Mañana me van a asesinar
Para ti no hay flores descansa en paz.
(*) parole di Juan Paredes Manot, detto Txiki (1954-1975), uno dei 5 condannati

inviata da Dq82 - 4/1/2017 - 19:58




Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org