Lingua   

La guerre et l'armement

Les Amères Noëlles
Lingua: Francese


Ti può interessare anche...

Ah si en Irak...
(Les Amères Noëlles)
L'enfant au tambour
(Nana Mouskouri / Νανά Μούσχουρη)


Sur l'air de "La laine des moutons"



Alcuni anni fa, a Montréal, la capitale del Québec, un gruppo di donne militanti ha cominciato a riunirsi ed a cantare. Nella più pura tradizione francofona, si è subito formata una chorale; e poiché la prima riunione era avvenuta poco prima di Natale, si sono chiamate Les Amères Noëlles, un nome pressoché intraducibile, ma che si potrebbe rendere con "Le amare Natalesse" o qualcosa del genere. Perché amari sono i temi che cantano: la violenza sulle donne, il capitalismo, la guerra. Di preferenza, e sfruttando un antico procedimento popolare, le Amères Noëlles cantano "canzoni sull'aria di...", le loro "tounes". Ve ne presentiamo alcune, riprese da questa pagina.[RV]
La guerre et l’armement
Le racisme et la haine
Profitent impunément
À tous les dominants

Refrain :
Les bombes, la haine
Il est où le problème?
Des vies humaines
Sont violées dans l’argent

Les femmes d’Afghanistan
Des villages gardiennes
Coincées par deux tyrans
Oubliées immuablement
Refrain

Sous les bombardements
Femmes palestiniennes
Avec acharnement
Résistent à l’occupant
Refrain

Et même en ce moment
Les femmes irakiennes
Combattent l’étouffement
D’l’embargo indécent
Refrain

Les femmes en Occident
C’est la droite qui mène
Enchaînées plus qu’avant
N’est-ce pas le même sang?
Refrain

inviata da Riccardo Venturi - 19/1/2007 - 15:17



Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org