Sur l'air de "La laine des moutons"
Alcuni anni fa, a Montréal, la capitale del Québec, un gruppo di donne militanti ha cominciato a riunirsi ed a cantare. Nella più pura tradizione francofona, si è subito formata una chorale; e poiché la prima riunione era avvenuta poco prima di Natale, si sono chiamate Les Amères Noëlles, un nome pressoché intraducibile, ma che si potrebbe rendere con "Le amare Natalesse" o qualcosa del genere. Perché amari sono i temi che cantano: la violenza sulle donne, il capitalismo, la guerra. Di preferenza, e sfruttando un antico procedimento popolare, le Amères Noëlles cantano "canzoni sull'aria di...", le loro "tounes". Ve ne presentiamo alcune, riprese da questa pagina.[RV]
La guerre et l’armement
Le racisme et la haine
Profitent impunément
À tous les dominants
Refrain :
Les bombes, la haine
Il est où le problème?
Des vies humaines
Sont violées dans l’argent
Les femmes d’Afghanistan
Des villages gardiennes
Coincées par deux tyrans
Oubliées immuablement
Refrain
Sous les bombardements
Femmes palestiniennes
Avec acharnement
Résistent à l’occupant
Refrain
Et même en ce moment
Les femmes irakiennes
Combattent l’étouffement
D’l’embargo indécent
Refrain
Les femmes en Occident
C’est la droite qui mène
Enchaînées plus qu’avant
N’est-ce pas le même sang?
Refrain
Le racisme et la haine
Profitent impunément
À tous les dominants
Refrain :
Les bombes, la haine
Il est où le problème?
Des vies humaines
Sont violées dans l’argent
Les femmes d’Afghanistan
Des villages gardiennes
Coincées par deux tyrans
Oubliées immuablement
Refrain
Sous les bombardements
Femmes palestiniennes
Avec acharnement
Résistent à l’occupant
Refrain
Et même en ce moment
Les femmes irakiennes
Combattent l’étouffement
D’l’embargo indécent
Refrain
Les femmes en Occident
C’est la droite qui mène
Enchaînées plus qu’avant
N’est-ce pas le même sang?
Refrain
inviata da Riccardo Venturi - 19/1/2007 - 15:17
×