Nos contaron que en el norte
vive un alegre gigante
que entre los niños reparte
palmaditas y bombones.
Pero un día vino un hombre
con una estrella en la frente
y con pedazos de monte
repartidos en la sangre.
El hombre nos mira y dice:
En un lugar de Bolivia
dejé mi cuerpo y mi pipa
pero no olvidé la vida.
Tampoco olvidé que a ustedes
les hablaron de un gigante
sin decirles que de noche
devora niños y hombres.
El gigante inventa bombas
y nos hace escupir sangre,
por eso hay que hacer caminos
para matarlo de un golpe.
El hombre se fue despacio
creciendo en su inmensa sombra
y señalando hacia un árbol
donde había un par de botas.
vive un alegre gigante
que entre los niños reparte
palmaditas y bombones.
Pero un día vino un hombre
con una estrella en la frente
y con pedazos de monte
repartidos en la sangre.
El hombre nos mira y dice:
En un lugar de Bolivia
dejé mi cuerpo y mi pipa
pero no olvidé la vida.
Tampoco olvidé que a ustedes
les hablaron de un gigante
sin decirles que de noche
devora niños y hombres.
El gigante inventa bombas
y nos hace escupir sangre,
por eso hay que hacer caminos
para matarlo de un golpe.
El hombre se fue despacio
creciendo en su inmensa sombra
y señalando hacia un árbol
donde había un par de botas.
inviata da Riccardo Venturi - 6/12/2006 - 00:19
Lingua: Italiano
Versione italiana di Meri Lao
da: Al Che - Poesie e Canzoni dal mondo, edizioni Erre Emme, 1995, pp. 125-127
da: Al Che - Poesie e Canzoni dal mondo, edizioni Erre Emme, 1995, pp. 125-127
IL GIGANTE
Ci hanno raccontato che al nord
vive un gigante allegro
che distribuisce ai bambini
buffetti e cioccolatini
Ma un giorno è venuto un uomo
con una stella in fronte
e frammenti di selva
sparsi nel sangue.
L'uomo ci guarda e dice:
in un luogo della Bolivia
ho lasciato il mio corpo e la mia pipa
ma non ho dimenticato la vita.
Né ho dimenticato che
vi hanno parlato di un gigante
serza dirvi che di notte
divora bambini e uomini.
Il gigante inventa bombe
e ci fa sputare sangue;
perciò dobbiamo costruire strade
e ucciderlo con un sol colpo.
L'uomo se n'è andato lentamente
crescendo nella sua immensa ombra
e indicando un albero
dov'era appoggiato un paio di stivali.
Ci hanno raccontato che al nord
vive un gigante allegro
che distribuisce ai bambini
buffetti e cioccolatini
Ma un giorno è venuto un uomo
con una stella in fronte
e frammenti di selva
sparsi nel sangue.
L'uomo ci guarda e dice:
in un luogo della Bolivia
ho lasciato il mio corpo e la mia pipa
ma non ho dimenticato la vita.
Né ho dimenticato che
vi hanno parlato di un gigante
serza dirvi che di notte
divora bambini e uomini.
Il gigante inventa bombe
e ci fa sputare sangue;
perciò dobbiamo costruire strade
e ucciderlo con un sol colpo.
L'uomo se n'è andato lentamente
crescendo nella sua immensa ombra
e indicando un albero
dov'era appoggiato un paio di stivali.
inviata da Riccardo Venturi - 6/12/2006 - 09:39
×
Musica: Norman/Darío