Lingua   

Kaikki ihmisolennot

Mauri Antero Numminen
Lingua: Finlandese


Mauri Antero Numminen

Lista delle versioni e commenti

Guarda il video

Audio link to the song performed by Päivi Paunu:


Cerca altri video su Youtube

Ti può interessare anche...

Portti maailmaan
(Arvo Turtiainen)
Ken Saro-Wiwa on kuollut
(Kerkko Koskinen)


This song was originally made for the 1967 peace week arranged by the Student Union of the University of Helsinki to lyrics based on the Universal Declaration of Human Rights.

http://www.un.org/en/documents/udhr/
Kaikki ihmisolennot
syntyvät vapaina
ja tasavertaisina arvoltaan
ja oikeuksiltaan

Heille on annettu järki
ja omatunto ja heidän on
toimittava toisiaan kohtaan
veljeyden hengessä

Kullakin yksilöllä on
oikeus elämään,
vapauteen ja henkilökohtaiseen
turvallisuuteen

Ketään älköön pidettäkö
orjana tai epävapaana
Orjuus ja orjakauppa ovat kielletyt
kaikissa muodoissaan

Ketään älköön mielivaltaisesti
pidätettäkö,
vangittako tai ajettako
maanpakoon

Ketään älköön kidutettako,
älköönkä rangaistako
tai kohdeltako julmasti,
epäinhimillisesti tai alentavasti.

inviata da Juha Rämö - 10/4/2015 - 11:22



Lingua: Inglese

Traduzione inglese / English translation: http://www.un.org/en/documents/udhr/
ALL HUMAN BEINGS

All human beings
are born free
and equal in dignity
and rights

They are endowed with reason
and conscience and should
act towards one another
in a spirit of brotherhood

Everyone has
the right to life,
liberty and security
of person

No one shall be held in slavery
or servitude;
slavery and the slave trade shall be prohibited
in all their forms

No one shall be subject to arbitary
arrest,
detention or
exile

No one shall be subject to torture
or to cruel, inhuman or degrading
treatment or
punishment

inviata da Juha Rämö - 10/4/2015 - 11:23




Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org