Lingua   

Der Krieg, wie

Hans Magnus Enzensberger
Lingua: Tedesco




Er glitzert wie die zerbrochene Bierflasche in der Sonne
An der Bushaltestelle vor dem Altersheim

Er raschelt wie das Manuskript des Ghostwriters
Auf der Friedenskonferenz

Er flackert wie der bläuliche Widerschein des Fernsehers
Auf den somnambulen Gesichtern

Er riecht wie der Stahl der Maschinen im Fitness-Studio
Wie der Atem des Leibwächters auf dem Flughafen

Er röhrt wie die Rede des Vorsitzenden
Er bläht sich wie die Fatwah im Munde des Ajatollah

Er zirpt wie das Videospiel auf der Diskette des Schülers
Er funkelt wie der Chip im Rechenzentrum der Bank

Er breitet sich aus wie die Lache hinter dem Schlachthof

Atmet
Raschelt
Bläht sich
Riecht

Wie



Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org