Lingua   

La farina dal Diàul

Braùl
Lingua: Friulano


Braùl

Lista delle versioni e commenti


Ti può interessare anche...

Oficio de tinieblas por Galileo Galilei
(Quilapayún)
La chanson sur Janavel
(Gruppo Teatro Angrogna)
Cramar-Marochin
(Luigi Maieron)


dall'album "La farina dal Diàul" del 2005
 La farina dal Diàul

Menocchio disegnato da Alberto Magri
Menocchio disegnato da Alberto Magri


Questa è la storia purtroppo realmente accaduta di Domenico Scandella, detto "Menocchio" (in friulano "Menòcjo"), mugnaio di Montereale Valcellina, in provincia di Pordenone, che visse nel XVI° secolo. Sosteneva straordinarie tesi sia sull'origine dell'Universo che sulla presenza e il ruolo di Dio e della Chiesa in terra. Tesi cosmogoniche riconducibili agli antichissimi Veda Indiani di cui senza dubbio lui non era a conoscenza.

Ritenuto eretico, "naturalmente" venne "processato" una prima volta e incarcerato dalla "Santa" Inquisizione e in seguito "riprocessato" e, giudicato relàpso, condannato infine al rogo per stregoneria.

L'ennesimo esempio da non dimenticare, di sopraffazione, crudeltà e assassinio del potere umano, in nome di....Dio! La melodia è di antica origine modale carnica. Grazie allo splendido gruppo musicale Braul.
Tu saràs domandàt dulà vuardàvin i vuòi di Dìu,
cuàn cha la to vita a è finida 'nte sos mans.
Còntame Menòcjo le sperànzes dal tò cour:
fun e fòùc, faliscjès de la "Santa" Incuisiziòn!

Astròleg e filosofo, poeta o Benandànt,
co' un libro ch'a tu vèves tu fasèves maravèes.
Cuàn ch'a era la luna o le stèles cò i planèts,
nancja 'l diaul rivàva a fermà pi i to pensèirs.

Vòus ch'a se contava, stòríes sènza veretàt,
ma cuàn partis la fòle pì nissùn la pòut fermà.

"Disarès tàntes è che ròbes ch'a farès stupi la zènt
di un mònd senza diferènzes di colòur, lènga o religjòn"
"Duis i ànzuj e ancja 'l Signòur son nassùs da un messedòt
come i vjars cuàn ch'a vegnun four dal formàj cò l'è passàt."

E cuàn ch'a 'l mond varà savùt par fin il tò destìn,
vignaràn de Zenèvra pà puartàte in Paradìs:
vin, milùs e aga dùlza pà l'eternitàt.
trapasaràs montagnes fun ché vuòi ch'a tu varàs.

Ma 'l mond a la revèrsa nàsse e mòur a Carnavàl,
sa'l se svèa l'Orcolàt esis ancja l'Infiòr;
làgrimes, dotrines, sànc, tortùres, religjòns;
cròdeto Menòcjo o puàrteto ancja tu La Cròus?

inviata da Flavio Poltronieri - 23/5/2014 - 22:40




Lingua: Italiano

Versione italiana di Flavio Poltronieri

Si vedano le Note alla traduzione
LA FARINA DEL DIAVOLO

Ti sarai chiesto dove guardavano gli occhi di Dio
quando la tua vita è finita nelle loro mani.
Raccontami Menocchio le speranze del tuo cuore:
fumo e fuoco, faville della "Santa" Inquisizione!

Astrologo e filosofo, poeta o Benandante 1,
con un libro che tu avevi facevi meraviglie.
Quando era luna piena o le stelle si allineavano ai pianeti
neppure il diavolo riusciva più a fermare i tuoi pensieri.

Voci che si raccontavano, storie senza verità,
ma quando parte la folgore, più nessuno la può fermare.

"Direi tante di quelle cose che farei stupire la gente:
di un mondo senza differenze di colore, lingua o religione."
"Tutti gli angeli e anche il Signore sono nati da un miscuglio
come i vermi quando vengono fuori dal formaggio che è cagliato."

E quando il mondo avrà conosciuto infine il tuo destino,
verranno da Ginevra 2 per portarti in Paradiso:
vino, mele e acqua dolce per l'eternità 3,
attraverserai le montagne con gli occhi che allora avrai 4.

Ma il mondo alla rovescia 5 nasce e muore a Carnevale,
se si sveglia l'Orcolàt 6 esiste ancora l'Inferno 7;
lacrime, dottrine, sangue, torture, religioni:
credi adesso Menocchio o porti anche tu La Croce?
NOTE:

(1) I benandanti (alla lettera significante "buoni camminatori") erano gli appartenenti ad un culto pagano-sciamanico contadino basato sulla fertilità della terra diffuso in Friuli intorno al XVI-XVII secolo.

(2) La città di Ginevra, essendo protestante, veniva ritenuta la capitale delle libertà di espressione religiosa. Menocchio pensava che chi l'avrebbe portato in Paradiso sarebbe stato luterano.

(3) Concetti appartenenti al Corano.

(4) "Gli occhi della mente" dei defunti.

(5) A Carnevale tutto era permesso, anche il rovesciamento dei ruoli consolidati. Ricordiamo quello celebre del 1511, durante il quale masse di contadini friulani, in preda all'esasperazione per la loro condizione sociale, trucidarono moltissimi rappresentanti dell' allora aristocrazia e distrussero col fuoco anche i loro castelli.

(6) In friulano significa "Terremoto"

(7) Inteso qui come ricorso al terrore al fine di ottenere obbedienza assoluta e asservimento al potere religioso da parte del popolo.

inviata da Flavio Poltronieri - 23/5/2014 - 23:10




Lingua: Francese

Version française – LA FARINE DU DIABLE – Marco Valdo M.I. – 2014
d'après la version italienne d'une
Chanson frioulane – La farina dal Diàul – Braùl – 2005

Voir aussi les Notes de traduction

C'est l'histoire malheureusement réellement arrivée à Domenico Scandella, dit « Menocchio » (en frioulan, langue du Frioul-Vénétie-Julienne « Menòcjo »), meunier de Montereale Valcellina, dans la province de Pordenone, qui vécut au XVI° siècle. Il soutenait des thèses extraordinaires tant sur l'origine de l'Univers que sur la présence et le rôle de Dieu et de l'Église sur la Terre. Thèses cosmogoniques qui remontent aux anciens Védas indiens dont sans doute il n'avait pas connaissance.

Reconnu hérétique, il fut « naturellement » poursuivi en justice une première fois et incarcéré par la « Sainte » Inquisition et ensuite, à nouveau « accusé » et, jugé relaps, finalement condamné au bûcher pour sorcellerie.

L'enième exemple à ne pas oublier, d'abus, de cruauté et d'assassinat du pouvoir humain, perpétré au nom de….Dieu !

Menocchio dessiné par Alberto Magri
Menocchio dessiné par Alberto Magri


Oh, Lucien l'âne mon ami, voici un homme selon notre cœur... Tu sais bien un homme dont le destin rejoint des centaines d'années plus tard celui de Pierre Valdo et des compagnons de la Fraternité des Pauvres de Lyon. Un homme qu'on fit passer pour un sorcier et comme tu sais, nous quand l'Inquisition, l'Église ou toute institution du genre mènent la chasse aux sorcières, nous sommes toujours du côté des sorcières et bien évidemment, dans la chasse aux sorciers, toujours du côté des sorciers.

Pour que la chose soit claire, dans la chasse à l'homme, nous sommes toujours, moi y compris, du côté de l'homme..., dit l'âne Lucien en raidissant le long ruban de poils qui marquent son épine dorsale... Mais il en est toujours ainsi dans la Guerre de Cent Mille Ans... Dès qu'un homme relève la tête (ou un âne d'ailleurs), on le poursuit, on le bat, on le terrorise et s'il ne plie pas encore ou s'il plie mais ne rompt pas, alors, c'est tout simple, on le massacre.

Ah, Lucien l'âne mon ami, ton commentaire rejoint totalement celui de notre ami aux mille surnoms – je lui en suggère d'ailleurs un nouveau, qui les engloberait tous...

Et lequel suggères-tu, Marco Valdo M.I. mon ami ? Quel surnom à toutes épreuves proposes-tu à notre ami ?

Je lui propose tout simplement : « Alias... ». Avec les trois petits points à l'horizontale... cela dit, voici son commentaire :

« Imagine que j'écrivais (sous le premier de mes nombreux surnoms), il y a cinq ans, dans un des commentaires à « Pòvri avans 'd la guèra infausta: » :

« Depuis que, il y a maintenant trente ans, je lus beau l'essai historique de Carlo Ginzburg "Il formaggio e i vermi" [« Le fromage et les vers »] (sur l'histoire de ce meunier du Frioul-Vénétie-Julienne de 1500 exécuté pour hérésie car il était assez cultivé et libre pour s'être créé sa cosmogonie, antithétique à celle des classes dominantes), ce sont les microhistoires qui m'intéressent, des histoires de sans voix et de sans visage, de ce qu'ils ont vécu avec peine, qui ont connu le pire, le monde des vaincus, qui furent vaincus très souvent car jusqu'au dernier instant, ils voulurent conserver leur dignité d'êtres humains, même dans les circonstances plus difficiles, même dans les guerres voulues par les puissants dans lesquelles vaincus, ils furent de la chair à canon… »

Pardonnez l'autocitation : il était seulement pour dire combien ce livre ait été important pour moi.

Salut.
Bernart Bartleby »


Voilà donc notre ami Bernart Bartleby, rebaptisé Alias... En fait, il peut ajouter ce petit appendice à tous ses alias, à tous ses surnoms... Nous le retrouverons toujours bien. Pour le reste, je le rappelle, il nous faut tisser le linceul de ce monde inquisitorial, tortionnaire, ecclésiastique, catholifère et cacochyme.

Heureusement !

Ainsi Parlaient Marco Valdo M.I. et Lucien Lane
LA FARINE DU DIABLE

Tu te seras demandé où regardaient les yeux de Dieu
Lorsque ta vie a fini entre leurs mains.
Conte-moi Menocchio tes espoirs et ton coeur :
Fumée, feu, étincelles de la « Sainte » Inquisition !

Astrologue et philosophe, poète ou Benandante 1,
Avec un livre que tu avais, tu faisais des choses étonnantes.
Quand la lune était pleine, quand les étoiles s'alignaient sur les planètes
Le diable n'arrivait plus à arrêter tes pensées.

Des racontars, des histoires sans vérité,
Mais quand part l'éclair, rien ni personne ne peut l'arrêter.

« Je dirais tant de choses qui étonneraient les gens :
Un monde sans différences de couleur, de langue ou de religion. »
« Tous les anges et même le seigneur sont nés d'un brouillon
Comme les vers sortant du fromage puant. »

Et quand le monde connaîtra enfin ton destin,
De Genève 2 pour te porter en Paradis viendront les saints :
Pour l'éternité, vin, pommes et eau douce 3
Avec tes yeux d'alors, tu traverseras les montagnes. 4

Mais à Carnaval 5 naît et meurt le monde à l'envers
L'Enfer 6 existe encore, si on éveille l'Orcolàt 7
Religions, larmes, doctrines, sang, tortures, calvaires :
Crois maintenant Menocchio ou portes-tu aussi ta Croix ?
NOTES DE TRADUCTION

(1) les Benandantes (à la lettre signifiant « bons marcheurs ») étaient les pratiquants d'un culte paysan pagano-chamanique basé sur la fertilité de la terre, répandu dans le Frioul vers les XVI - XVII siècles.

(2) la ville de Genève, étant protestante, était considérée comme la capitale des libertés d'expression religieuse. Manocchio pensait que ceux qui l'auraient porté en Paradis, seraient luthériens.

(3) Concepts tirés du Coran.

(4) « Les yeux de l'esprit » des défunts.

(5) À Carnaval tout était permis, même le renversement des rôles établis. On se souvient du célèbre Carnaval de 1511, durant lequel des masses de paysans du Frioul-Vénétie-Julienne, en proie à l'exaspération pour leur condition sociale, massacrèrent énormément de représentants de l'aristocratie et détruisirent par le feu leurs châteaux

(6) En frioulan, signifie « Tremblement de terre »

(7) Entendu ici comme recours à la terreur afin d'obtenir l'obéissance absolue et l'asservissement au pouvoir religieux de la part du peuple.

inviata da Marco Valdo M.I. - 27/5/2014 - 15:52




Lingua: Spagnolo

La versione in spagnolo di JA
LA HARINA DEL DIABLO

Te preguntarán donde miran los ojos de Dios
Cuando tu vida haya acabado entre sus manos.
Dime Menocchio de tus esperanzas y de tu corazón:
Humo, fuego, chispas de la "Santa" Inquisición!

Astrólogo y filósofo, poeta o bienandante,
Con un libro que tenías, que hizo cosas sorpresivas.
Cuando había luna llena, o cuando las estrellas se alineaban con los planetas
El diablo ya no volvía a detener tus pensamientos.

Voces de chisme, historias sin verdad,
Pero cuando parte el rayo, ni nada ni nadie lo puede detener.

"Yo diría tantas cosas que sorprenderían a la gente:
Un mundo sin diferencias de color, lengua o religión."
"Y todos los ángeles y hasta el Señor nacen de una mezcla como lo hacen las alimañas cuando salen de un queso añejo."

Y cuando el mundo finalmente conozca su destino,
Desde Ginebra le llevarán a los santos del Paraíso:
El vino, las manzanas y el agua dulce para la eternidad,
Tú atravesarás las montañas con los ojos que entonces tendrás.

Pero en el Carnaval , el mundo nace y muere a la inversa,
El Infierno existe todavía, si despierta el Orcolàt;
Las religiones, las lágrimas, las doctrinas, la sangre, las torturas, las cruces:
Ahora cree Menocchio o tú también llevarás la Cruz?

inviata da JA - 29/5/2014 - 12:32




Lingua: Catalano

La versione in catalano di JA
LA FARINA DEL DIABLE

Et demanaran on miraven els ulls de Déu
Quan la teva vida hagi acabat entre les seves mans .
Digues-me Menocchio de les teves esperances i del teu cor :
Fum , foc , espurnes de la " Santa" Inquisició !

Astròleg i filòsof , poeta o benandant ,
Amb un llibre que tenies , que va fer coses sorprenents .
Quan hi havia una lluna plena , o quan les estrelles s'alineaven amb els planetes
El diable ja no tornava a aturar els teus pensaments .

Veus de Xafarderia , històries sense veritat,
Però quan parteix el llamps , ni res ni ningú ho pot aturar.

" Jo diria tantes coses que sorprendrien a la gent:
Un món sense diferències de color , llengua o religió . "
" I tots els àngels i fins el Senyor neixen
d'un projecte com fan les feristeles quan surten d'un formatge anyenc. "

I quan el món finalment conegui el seu destí
Des de Ginebra el portaran als sants del Paradís :
El vi , les pomes i l'aigua dolça per a l'eternitat ,
Tu travessaràs les muntanyes amb els ulls que llavors tindràs.

Però en el Carnaval , el món neix i mor a l'inrevés ,
L'Infern existeix encara , si desperta l'Orcolàt ;
Les religions , les llàgrimes , les doctrines , la sang , les tortures , calvaris :
Ara creu Menocchio o tu també portaràs la Creu ?

inviata da JA - 29/5/2014 - 11:33




Lingua: Catalano (Valencià)

La versione in catalano valenciano di JA
LA FARINA DEL DIABLE

Et preguntaran on miraven los ulls de Déu
Quan la teua vida haja acabat entre les seues mans.
Explica'm Menocchio de les teues esperances i el teu cor:
Fum, foc, espurnes de la "Santa" Inquisició!

Astròleg i filòsof, poeta o benandant,
Amb un llibre que tenies, que va fer coses sorprenents.
Quan hi havia lluna plena, o quan los estels s'alineaven amb los planetes
El diable ja no tornava a detenir los teus pensaments.

Veus de Xafarderia, històries sense veritat,
Però quan parteix el raig, ni gens ni ningú ho pot detenir.

"Jo diria tantes coses que sorprendrien a la gent:
Un món sense diferències de color, llengua o religió."
"I tots los àngels i fins al Senyor naixen
d'un projecte com ho fan les feristeles quan ixen del formatge quallat."

I quan el món finalment conega la seua destinació
Ginebra li portarà als sants del Paradís:
El vi, les pomes i l'aigua dolça pera l'eternitat,
Tu travessaràs les muntanyes amb los ulls que llavors posseiràs.

Però en el Carnaval , el món naix i mor al revés,
L'Infern existeix encara, si desperta l'Orcolàt;
Les religions, les llàgrimes, les doctrines, la sang, les tortures, les creus:
Ara creu Menocchio o tu també portaràs la Creu?

inviata da JA - 29/5/2014 - 12:06




Lingua: Inglese

Versione inglese di Flavio Poltronieri

Domenico Scandella, known as "Menocchio", a miller from Montereale Valcellina (PN) during the 16th century. He declared some decidedly original theses on the origin of the universe and on the presence and role of God, Jesus, and the Church. Because of his theories on the origin of the universe that were based more on myth than on science (dating back to the predecessors of India, i.e., the Veda Indians and of whom he had never heard, perhaps a sign that the archaic culture had been transmitted genetically), he was put on trial and convicted twice: the first time in prison and the second time at the stake for witchcraft, as he was convicted of heresy. This sentence was carried out diligently between the end of the 16th and the beginning of the 17th century. The piece has been musically constructed using the archetype on an ancient modal melody originally from the area of Carnia (in Friuli).

This story happened in real life, and contrary to what certain scholars sustain, it confirms that witch hunts and "purifying burning at the stake" took place in Friuli. What a bizarre term to define such a cruel assassination in the name of God!
But had God been informed?
Suggested reading: "Il formaggio e i vermi" by Carlo Ginzburg.

Benandanti is a term derived from "to go and do good acts". These people existed in Friuli from the 15th to the 17th century, born with the "shirt" — the sac containing amniotic liquid — and for this reason they were destined as adults to "go out in spirit" in the nights of the two equinox and two solstices so as to fight the forces of evil represented by witches, devils, and witch doctors, a real threat to the safety and sustenance of the Furlane villages. Because this form of paganism took root so strongly, the Church accused them of heresy, thereby slowly eradicating this ancient agricultural rite from Friuli.

Orcolàt: In the Furlane language, this means "earthquake". In this context, it indicates the people's anger.

then even Hell exists: In this sense, it is meant as retaliation: a form of terror utilized to obtain absolute obedience from a people reduced to nothing and on the brink of a revolution as a means of liberating itself from religious power.
THE DEVIL'S FLOUR

You probably asked yourself where God's eyes were looking
When your life ended up in their hands.
Tell me, Menocchio, the hope that lies in your heart:
Smoke, sparks, and fire from the "Holy" Inquisition.

Astrologer and philosopher, poet and "Benandante" a man of good acts,
With a book you once were able to perform amazing things.
When there was a full moon or the stars aligned themselves to the planets,
Not even the devil was able to stop the stream of your thoughts.

There were rumours told, stories without foundation,
But when the thunderbolt strikes, nobody can stop it anymore.

"I could say so many things that would amaze people:
Of a world without any difference in colour, language or religion."
"All the angels, and also the Lord, were created from a mix,
The same that happens to worms that make their way out of curdled cheese."

And when finally the world will have known of your destiny,
they will come from Geneva to bring you to Heaven:
wine, apples, and sweetened water for Eternity ,
you will cross mountains with the eyes yon will then have

But the world turned upside down is born and dies at Carnival,
If the earthquake wakes up abruptly, then even Hell exists;
Tears;....doctrines,.....blood,....torture,....religions...:
Do you now still believe, Menocchio, or do you, too, now bear
The Cross?

inviata da Flavio Poltronieri - 4/2/2015 - 21:47


Ancora grazie, Flavio, un gioiello anche questa.

Pensa un po' cosa scrivevo (sotto il primo dei miei tanti nickname), cinque anni or sono, in uno dei commenti a Pòvri avans 'd la guèra infausta:

"Da quando, ormai trent'anni fa, lessi il bellissimo saggio storico di Carlo Ginzburg "Il formaggio e i vermi" (sulla storia di un mugnaio friulano del '500 giustiziato per eresia perchè abbastanza colto e libero da essersi creato una propria cosmogonia, antitetica a quella ufficiale delle classi dominanti), sono le microstorie quelle che mi interessano, le storie dei senza voce e dei senza volto, di quelli che hanno vissuto con fatica, che hanno avuto la peggio, il mondo dei vinti, che vinti molto spesso furono perchè fino all'ultimo vollero conservare la propria dignità di esseri umani, anche nelle circostanze più difficili, anche nelle guerre volute dai potenti in cui loro, i vinti, furono carne da cannone..."

Perdona l'autocitazione: era solo per dirti quanto quel libro sia stato importante per me.

Saluti

Bernart Bartleby - 25/5/2014 - 20:22


Bene, spero solo si possa anche inserire un link dove ascoltarla,perchè attualmente il disco è introvabile purtroppo, comunque la composizione è di Claudio Mazzer.

Flavio Poltronieri - 25/5/2014 - 21:15


Nella sezione Scarica/ascolta c'è già il link a spotify dove si può ascoltare tutto l'album.

Lorenzo - 25/5/2014 - 21:29


Il titolo della canzone deriva direttamente dal concetto di mulino e dalla convinzione ecclesiastica/medioevale che ivi si svolgessero incontri sospetti dato che era un luogo appartato, carbonaro ricettacolo di idee eretiche veicolate dal mulinaro. Questo personaggio poi, non bisogna dimenticare, era colui che trasformava il grano in farina, creando quindi un nuovo elemento e minando incoscentemente le basi fondamentali del "Potere della Creazione". Quindi siccome non poteva lui essere Dio, doveva per forza essere un demone sotto forma di mago primordiale e la farina che usciva dal mulino era appunto quella del diavolo.

Flavio Poltronieri - 27/5/2014 - 17:07


I Benandanti sono citati ripetutamente nei dischi di David Shea et Nuestra Signora Ensemble: nel primo volume sono omaggiati musicalmente più volte con l'utilizzo di strumenti quali il cister, lo scacciapensieri e il violino e soprattutto nel secondo volume del 1988, dal titolo El Ritual de North et Sud nel brano tradizionale Axis Mundi per solo bodhran, viene recitato un testo tratto dal libro I Benandanti di Carlo Ginzburg, che riguarda un interrogatorio inquisitorio. La documentazione originale è custodita presso l'Archivio della Curia Arcivescovile di Udine e riguarda gli atti dei processi contro alcuni Benandanti durante il nefasto periodo dell'Inquisizione.

Flavio Poltronieri - 22/9/2015 - 20:02




Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org