Lingua   

J'ai fait un rêve

Axelle Red
Lingua: Francese


Axelle Red

Ti può interessare anche...

Manhattan Kaboul
(Renaud)
Un été pour rien
(Axelle Red)
Last Night I Had The Strangest Dream
(Ed McCurdy)


Axelle Red(2006)
A. Red / A. Red, L. Snell, M. Tooles, J. Anderson,
J. Joyette

Il nuovo singolo di Axelle Red, di cui si può ascoltare un estratto sul sito ufficiale. Il testo sembra presentare qualche eco di Imagine e di Last Night I Had The Strangest Dream.
Cette nuit j’ai fait un rêve
des gens de partout se regroupaient
et ils semaient des graines d’amour
éradiquaient la haine pour toujours

Depuis je prie depuis j’espère
que mon rêve un jour verra le jour
je n’en peu plus de ces guerres, toute cette colère
la planète terre sans frontières
le même dieu pour qui veut des repères
oh non non je ne vais plus faire marche arrière

J’ai fait un rêve
enfin le soleil se lève

Imagine plus personne plus jamais faim
à chaque être humain
un fair petit bout de terrain
et à chaqu’un qui naît
le choix de vivre en paix
c’était oh non pas la peine de venir
si c’est pour déjà partir
on n’a pas besoin de martyres

Depuis je prie depuis j’espère
que mon rêve un jour verra le jour
je n’en peu plus de ces guerres, toute cette colère
la planète terre sans frontières
le même dieu pour qui veut des repères
oh non non je ne vais plus faire marche arrière

J’ai fait un rêve
enfin le soleil se lève

Sont admis
au paradis
sur terre
ceux qui
évitent tous conflits
et tolèrent
on banni
tyrannie
dès aujourd’hui
xenophobes
sur ce globe
exclu
qui violent
et s’entretuent
au monde de demain
on tend la main

J’ai fait un rêve
enfin le soleil se lève
j’ai fait un rêve
enfin le soleil se lève

Oh non toute cette colère
sex-victimes de guerre
prisonniers
rancunier
brutalité
cruauté
liberté
honnêteté
fidélité
égalité
fragilité
stabilité
responsabilité
oh j’ai fait ce rêve
j’ai fait ce rêve
où le soleil se lève
enfin se lève

Faudrait pas
faudrait pas
qu’on me l’enlève
j’ai fait ce rêve

Et j’suis pas la seule
j’suis pas la seule
à faire ce rêve…

Je prie j’espère
Que mon rêve était visionnaire.

31/8/2006 - 12:23



Lingua: Inglese

Version en Anglais
Versione in inglese

Il singolo è stato inciso in entrambe le lingue.
I HAD A DREAM

Last night I had this dream
I saw people from all different places
and they gathered together
and since they’ve been loving each other

Now I hope now I pray
that a change is to come today
oh this war I can’t stand it no more
eradicate all this hate
share our gods our land we could be friends
no I ain’t gonna stand it no more
no no

I had this dream
this life is not what it seems

I imagined no one poor
no more hunger on this earth
everyone a descent piece
of this big desert
and if a child has to come
let it not so soon be gone
can we not all have fun and age
this should not be some kind of a privilege
oh why we always escalate

Now I hope now I pray
that a change is to come today
oh this war I can’t stand it no more
eradicate all this hate
share our gods our land we could be friends
no I ain’t gonna stand it no more
no no

I had this dream
this life is not what it seems

Have access
to our land
non-violent
those who are
capable of love
and tolerant
we refuse
all abuse
especially those against
our most innocents
those who rape
will not escape

I had this dream
this life is not what it seems
I had this dream
this life is not what it seems

Oh this war all this hate
we suffocate
this cannot be our fate
no more
brutality
cruelty
liberty
honesty
equality
amnesty
change mentality
responsibility
sensitivity
I had this dream
I had this dream
and you cannot take this away from me
for I had this dream
If only you’d had seen
the sun would shine so bright
it must have been right
j’ai fait un rêve
enfin le soleil se lève
one day the sun will shine.

31/8/2006 - 12:24




Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org