君死にたまふことなかれ
旅順口包囲軍の中にある弟を歎きて
与謝野晶子
あゝをとうとよ君を泣く
君死にたまふことなかれ
末に生れし君なれば
親のなさけはまさりしも
親は刃(やいば)をにぎらせて
人を殺せとをしへしや
人を殺して死ねよとて
二十四までをそだてしや
堺の街のあきびと1の
旧家をほこるあるじにて
親の名を継ぐ君なれば
君死にたまふことなかれ
旅順2の城はほろぶとも
ほろびずとても何事か
君知るべきやあきびとの
家のおきてに無かりけり
君死にたまふことなかれ
すめらみこと3は戦ひに
おほみづからは出でまさね
かたみ4に人の血を流し
獣の道に死ねよとは
死ぬるを人のほまれとは
大みこゝろ5の深ければ
もとよりいかで思(おぼ)されむ
あゝをとうとよ戦ひに
君死にたまふことなかれ
すぎにし秋を父ぎみに
おくれたまへる母ぎみは
なげきの中にいたましく
わが子を召され家を守(も)り
安しと聞ける大御代も
母のしら髪はまさりぬる
暖簾(のれん)のかげに伏して泣く
あえかに6わかき新妻を
君わするるや思へるや
十月(とつき)も添はでわかれたる
少女(おとめ)ごころを思ひみよ
この世ひとりの君ならで
あゝまた誰をたのむべき
君死にたまふことなかれ
-1904年『明星』9月号に掲載
×
Le note originali giapponesi
Japanese original notes
注釈:
1 あきびと=商人
2 旅順=遼東半島南端にある軍港。 ロシアの東洋艦隊の基地で要塞が築かれていた。
3 すめらみこと=天皇
4 かたみに=たがいに
5 大みこゝろ=天皇のこころ
6 あえかに=かよわく