Lingua   

Silencio para ser cantado (La camisa)

Chabuca Granda
Lingua: Spagnolo


Ti può interessare anche...

Las Flores Buenas de Javier
(Chabuca Granda)
El bosque armado (La Canoa)
(Chabuca Granda)


Dedicata al poeta guerrigliero Javier Heraud

Chabuca Granda

Quién recogió mi camisa del agua
labrada de patria, guerrilla y canoa,
la jité muriendo a la orilla
de mi vida abierta en hogueras.
¿Quién vino hasta el río para recogerla?

Mi sangre antigua cuando me moría
volvía tan dulce mientras se marchaba
que olvidé el recuerdo y la muerte,
olvidé de donde venía
tendí mi camisa a morir conmigo.

Al recogerla con tu bayoneta
hundió en mi camisa tu bandera nueva
y mi sangre antigua en el limo del río
lavó la camisa, lavó la memoria
[...?] una garganta de luz en el agua.

Al recogerla con tu bayoneta
hundió en mi camisa tu bandera nueva
y mi sangre antigua en el limo del río
lavó la camisa, lavó la memoria,
y yo soy soldado que usas mi camisa
labrada de patria, guerrilla y canoa.

Yo sigo viviendo dentro tu camisa
vestido de limo debajo de un río,
de un río...
de un río...

inviata da Maria Cristina Costantini - 18/5/2013 - 18:18



Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org