Lingua   

Κατά Ιωάννην Μ.

Yannis Miliokas / Γιάννης Μηλιώκας

Lista delle versioni e commenti



Katá Ioánnin M.
[2009]
Στίχοι: Γιάννης Μηλιώκας
Μουσική: Γιάννης Μηλιώκας
Εκτελέσεις: Γιάννης Μηλιώκας

Versi: Yannis Miliokas
Musica: Yannis Miliokas
Interprete: Yannis Miliokas

Ladies and gentlemen, αγαπητή νεολαία
με τα μυαλά που κουβαλάμε και με την τρέλλα που μας δέρνει,
ο καθ’ ένας το μακρύ του και το κοντό του,
πάμε ολοταχώς από το κακό στο χειρότερο.

Επειδή νομίσαμε στην αρχή ότι φταίνε μόνον οι προηγούμενοι
και θα ησυχάσουμε άμα φύγουν,
μόλις τελειώσαν οι εκλογές και βγήκανε οι άλλοι
τρέξαμε να το γιορτάσουμε.

Τί περιμένατε δηλαδή, μήπως να γίνει κανα θαύμα
ή μήπως να γλιτώσουμε απ’ τους φόρους,
να `κονομάμε και να καθόμαστε
και να περνάμε ξαφνικά όλοι ζωή χαρισάμενη.

Τόσα χρόνια δεν έχετε βαρεθεί
να σας πουλάνε το ίδιο το παραμύθι,
πότε με πράσινη σημαία, πότε με κόκκινη, πότε με μπλε,
και να διαλέγουμε τελικά ποιοι θα μας κοροϊδεύουνε.

Τη δουλειά τους κάνουν αυτοί, δεν τους κατηγορώ,
αλλά πότε θα κοιτάξουμε κι εμείς τη δουλειά μας,
τους βλέπουμε στην τηλεόραση, τους διαβάζουμε στις εφημερίδες,
από το ραδιόφωνο συνεχώς και όλο μ’ αυτούς ασχολούμαστε.

Κι όλο πάνε πίσω οι δουλειές
όλο και τελειώνουνε τα φράγκα κι εμείς ακόμα το γλεντάμε,
κι έτσι μεγαλώνει ο πληθωρισμός,
έτσι μεγαλώνει και το φέσι μας.

Πώς να πάει μπροστά αυτός ο τόπος,
άμα δεν δουλεύει κανείς,
αν τη σκαπουλάρουνε όλοι και κάνουν το κορόιδο,
θα σταματήσει η μηχανή και τότε ζήτω που καήκαμε.

Θα την κοπανήσει ο αρχηγός, θα την κοπανήσουνε και οι άλλοι,
πάλι εμείς θα την πληρώσουμε τη νύφη,
γι’ αυτό σας λέω, δουλέψτε λιγάκι ρε μαντράχαλοι
κι εσείς κυρίες μου κουνηθείτε να μην μας πάρει ο διάολος.

inviata da Riccardo Venturi - Ελληνικό Τμήμα των ΑΠΤ - 14/3/2013 - 11:17



Lingua: Italiano

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
14 marzo 2013
SECONDO GIOVANNI M.

Ladies and gentlemen, dilettissima gioventù,
coi cervelli che ci abbiamo e la pazzia che ci affligge
ciascheduno dicendo tutto e il contrario di tutto,
andiamo a tutta birra di male in peggio.

Poiché credemmo in principio che la colpa fosse soltanto
di quelli che c'eran prima (e che sollievo quando se ne andranno) ,
non appena son finite le elezioni e sono arrivati quegli altri
siamo corsi a festeggiare.

Che aspettavate cioè, forse che accadesse un miracolo
oppure che ci salvassimo dalle tasse,
che risparmiassimo e ce ne stessimo belli seduti
a passare all'improvviso tutti quanti una gran bella vita?

Per tanti anni non vi è scocciato
farvi spacciare la stessa storiella,
ora con una bandiera verde, ora con una rossa, ora con una blé,
e alla fine eleggere quelli che ci avrebbero imbrogliato.

Quelli fanno il loro lavoro, non do loro la colpa,
ma quando guarderemo pure noi il nostro lavoro?
Li vediamo alla tivvù, li leggiamo sui giornali,
e poi alla radio di continuo, ci occupiamo sempre di loro.

E intanto il lavoro diminuisce sempre di più,
i quattrini finiscono e noi stiamo qui a divertirci,
e così aumenta l'inflazione,
e così aumenta anche il nostro debito.

Come può andare avanti questo posto
quando non lavora nessuno?
Se tutti la fanno franca e cercano d'imbrogliare
stop alla macchina, e buonanotte ai sonatori!

Il capo taglierà la corda, batteranno fuga anche gli altri
e di nuovo saremo noi a pagarne il prezzo.
Per questo vi dico: lavorate un pochino, voialtri omaccioni,
e voialtre femminucce, datevi da fare ché non si vada tutti affanculo.

14/3/2013 - 12:53



Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org