And Dağları'ndan, Sierralardan
Che'nin yürüdüğü patikalardan
Hiç durmadan yorulmadan savaşan
Küba'dan selam dostlara
Beyrut'un harabe sokaklarından
Çocuk yaşta savaşan aslanlarından
Zafer ellerimizdedir diyen
Filistin'den selam dostlara
Bu memleket bizim, bu dünya bizim
Hep birlikte güneşin sofrasında
Bir kez daha haykırıyoruz
Savaşan kazanır sonunda!
Belfast bizimle soluk alıyor
Bobby Sandslar'in göğüs kafesinde
Bir gün çocuklarımız özgür doğacak
İrlanda'dan selam dostlara
Şafağın ilk sahibi biz olmuşken
Kopardılar herşeyi ellerimizden
Bir kez daha gürleyecek halklarımız
Sovyetler sovyetler ufukta
Sovyetlerden selam dostlara
Bu memleket bizim, bu dünya bizim
Hep birlikte güneşin sofrasında
Bir kez daha haykırıyoruz
Savaşan kazanır sonunda!
Afrika bir gün özgür doğacak
Ruanda, Somali, Cezayir, Fas'ta
Açlık yoksulluk elbet son bulacak
Afrika'dan selam dostlara
Mao'nun Ho Amca'nın yürüyüşünde
Kalbimiz Sarı Nehir'e doğru akıyor
Özgür bir uzak Asya durur yakında
Asya'dan selam dostlara
Bu memleket bizim, bu dünya bizim
Hep birlikte güneşin sofrasında
Bir kez daha haykırıyoruz
Savaşan kazanır sonunda!
Kawa'dan Bedrettinlerden Mahirlere
Sabolardan Sinanlardan bu günlere
Sözümüzdür bizim bütün halklara
Gücümüz dünyayı sarsacak
Bütün dünya halkları kardeştir
Din, kültür, renk değil emek yücedir
Bu dünya bizim onlara kalmayacak
Selam dünya halklarına
Bu memleket bizim, bu dünya bizim
Hep birlikte güneşin sofrasında
Bir kez daha haykırıyoruz
Savaşan kazanır sonunda!
Che'nin yürüdüğü patikalardan
Hiç durmadan yorulmadan savaşan
Küba'dan selam dostlara
Beyrut'un harabe sokaklarından
Çocuk yaşta savaşan aslanlarından
Zafer ellerimizdedir diyen
Filistin'den selam dostlara
Bu memleket bizim, bu dünya bizim
Hep birlikte güneşin sofrasında
Bir kez daha haykırıyoruz
Savaşan kazanır sonunda!
Belfast bizimle soluk alıyor
Bobby Sandslar'in göğüs kafesinde
Bir gün çocuklarımız özgür doğacak
İrlanda'dan selam dostlara
Şafağın ilk sahibi biz olmuşken
Kopardılar herşeyi ellerimizden
Bir kez daha gürleyecek halklarımız
Sovyetler sovyetler ufukta
Sovyetlerden selam dostlara
Bu memleket bizim, bu dünya bizim
Hep birlikte güneşin sofrasında
Bir kez daha haykırıyoruz
Savaşan kazanır sonunda!
Afrika bir gün özgür doğacak
Ruanda, Somali, Cezayir, Fas'ta
Açlık yoksulluk elbet son bulacak
Afrika'dan selam dostlara
Mao'nun Ho Amca'nın yürüyüşünde
Kalbimiz Sarı Nehir'e doğru akıyor
Özgür bir uzak Asya durur yakında
Asya'dan selam dostlara
Bu memleket bizim, bu dünya bizim
Hep birlikte güneşin sofrasında
Bir kez daha haykırıyoruz
Savaşan kazanır sonunda!
Kawa'dan Bedrettinlerden Mahirlere
Sabolardan Sinanlardan bu günlere
Sözümüzdür bizim bütün halklara
Gücümüz dünyayı sarsacak
Bütün dünya halkları kardeştir
Din, kültür, renk değil emek yücedir
Bu dünya bizim onlara kalmayacak
Selam dünya halklarına
Bu memleket bizim, bu dünya bizim
Hep birlikte güneşin sofrasında
Bir kez daha haykırıyoruz
Savaşan kazanır sonunda!
inviata da Riccardo Venturi - 2/1/2013 - 02:25
Lingua: Italiano
Traduzione italiana di Ahmet Camtemizlik
I POPOLI DEL MONDO SONO FRATELLI
Dalle Ande e dalla Sierra
Percorse dal Che a piedi
Combattendo instancabilmente e senza fine,
Da Cuba saluto gli amici
Dalle strade in rovina di Beirut
Bambini come leoni che combattono
facendo segno di vittoria con le mani,
Dalla Palestina saluto gli amici
Questo paese è nostro, questo mondo è nostro,
Tutti insieme alla festa del sole!
E chi ancora una volta sta piangendo
Dopo aver combattuto, infine, vincerà!
Belfast respira insieme a noi
dal petto imprigionato dei Bobby Sands
Un giorno i nostri figli sono nati liberi
Dall'Irlanda saluto gli amici
Siamo stati i primi a possedere l'Alba
che ci è stata strappata via dalle mani
ma ancora una volta i popoli tuoneranno
all'orizzonte, all'orizzonte del Soviet,
e dai Soviet saluto gli amici
Questo paese è nostro, questo mondo è nostro,
Tutti insieme alla festa del sole!
E chi ancora una volta sta piangendo
Dopo aver combattuto, infine, vincerà!
L'Africa un giorno è nata libera,
Dal Ruanda, dalla Somalia, dall' Algeria, dal Marocco
La fame e la povertà certamente spariranno
dall'Africa saluto gli amici
Verso la marcia di Mao e dello zio Ho
il Fiume Giallo scorre nei nostri cuori,
l'Asia sarà presto libera,
dall'Asia saluto gli amici
Questo paese è nostro, questo mondo è nostro,
Tutti insieme alla festa del sole!
E chi ancora una volta sta piangendo
Dopo aver combattuto, infine, vincerà!
Da Kawa* e dai Bedrettin** ai Mahir***,
Dagli zoccoli e dai Sinan**** fino ai nostri giorni,
promettiamo a tutti i popoli
che la nostra forza farà tremare il mondo
basta col fanatismo religioso, culturale e razziale,
un saluto ai popoli di tutto il mondo
Questo paese è nostro, questo mondo è nostro,
Tutti insieme alla festa del sole!
E chi ancora una volta sta piangendo
Dopo aver combattuto, infine, vincerà!
Dalle Ande e dalla Sierra
Percorse dal Che a piedi
Combattendo instancabilmente e senza fine,
Da Cuba saluto gli amici
Dalle strade in rovina di Beirut
Bambini come leoni che combattono
facendo segno di vittoria con le mani,
Dalla Palestina saluto gli amici
Questo paese è nostro, questo mondo è nostro,
Tutti insieme alla festa del sole!
E chi ancora una volta sta piangendo
Dopo aver combattuto, infine, vincerà!
Belfast respira insieme a noi
dal petto imprigionato dei Bobby Sands
Un giorno i nostri figli sono nati liberi
Dall'Irlanda saluto gli amici
Siamo stati i primi a possedere l'Alba
che ci è stata strappata via dalle mani
ma ancora una volta i popoli tuoneranno
all'orizzonte, all'orizzonte del Soviet,
e dai Soviet saluto gli amici
Questo paese è nostro, questo mondo è nostro,
Tutti insieme alla festa del sole!
E chi ancora una volta sta piangendo
Dopo aver combattuto, infine, vincerà!
L'Africa un giorno è nata libera,
Dal Ruanda, dalla Somalia, dall' Algeria, dal Marocco
La fame e la povertà certamente spariranno
dall'Africa saluto gli amici
Verso la marcia di Mao e dello zio Ho
il Fiume Giallo scorre nei nostri cuori,
l'Asia sarà presto libera,
dall'Asia saluto gli amici
Questo paese è nostro, questo mondo è nostro,
Tutti insieme alla festa del sole!
E chi ancora una volta sta piangendo
Dopo aver combattuto, infine, vincerà!
Da Kawa* e dai Bedrettin** ai Mahir***,
Dagli zoccoli e dai Sinan**** fino ai nostri giorni,
promettiamo a tutti i popoli
che la nostra forza farà tremare il mondo
basta col fanatismo religioso, culturale e razziale,
un saluto ai popoli di tutto il mondo
Questo paese è nostro, questo mondo è nostro,
Tutti insieme alla festa del sole!
E chi ancora una volta sta piangendo
Dopo aver combattuto, infine, vincerà!
* Kawa o Kaveh è il leggendario antico eroe dei Curdi
** I Bedrettin (o Bedreddin) erano dei mistici del XVII secolo, in particolare lo Sceicco Bedreddin
*** "Mahir" significa "abile, capace"; la cosa non mi è chiara.
**** Credo siano simboli dell'antica Turchia ottomana; tutti
questi versi devono significare "dall'antichità fino a oggi" (A.C.)
** I Bedrettin (o Bedreddin) erano dei mistici del XVII secolo, in particolare lo Sceicco Bedreddin
*** "Mahir" significa "abile, capace"; la cosa non mi è chiara.
**** Credo siano simboli dell'antica Turchia ottomana; tutti
questi versi devono significare "dall'antichità fino a oggi" (A.C.)
inviata da Ahmet Camtemizlik - 2/1/2013 - 16:21
Lingua: Spagnolo
Versione spagnola di Santiago
LOS PUEBLOS DEL MUNDO SON HERMANOS
De los Andes a la Sierra 1
por los senderos que el Che atravesó,
luchando infatigablemente y sin cesar,
los saludo amigos de Cuba.
Desde las calles en ruinas de Beirut,
donde desde la infancia se combate como leones,
a los que dicen “la victoria está en nuestras manos”,
los saludo amigos de Palestina.
Ésta es nuestra patria, este mundo es nuestro,
todos juntos en la mesa del sol,
clamamos una vez más
¡Aquél que pelea, vencerá!
Belfast respira con nosotros
en el pecho de Bobby Sands2,
un día nuestros hijos libres nacerán,
los saludo amigos de Irlanda.
Fuimos los primeros en poseer el alba
y nos ha sido arrancada de las manos
pero una vez más nuestros pueblos rugirán
ya se ven en el horizonte los Sóviets,
los saludo amigos de la URSS.
Ésta es nuestra patria, este mundo es nuestro,
todos juntos en la mesa del sol,
clamamos una vez más
¡Aquél que pelea, vencerá!
África un día será libre,
Ruanda, Somalia, Argelia y Marruecos,
el hambre y la pobreza, sin duda desaparecerán
los saludo amigos de África.
Con la marcha de Mao y del viejo Ho3
al río Amarillo fluyen nuestros corazones,
el lejano oriente pronto libre será,
los saludo amigos de Asia.
Ésta es nuestra patria, este mundo es nuestro,
todos juntos en la mesa del sol,
clamamos una vez más
¡Aquél que pelea, vencerá!
De Kawa4 a los Bedrettin5 y a los Mahir6,
Desde los Sabo y los Sinan7 hasta nuestros días,
es nuestra promesa a todos los pueblos
que nuestra fuerza al mundo sacudirá.
Todos los pueblos del mundo son hermanos,
no son la cultura, la religión y el color tan sublimes como el trabajo,
este mundo es nuestro, ellos nunca lo tendrán,
saludo a todos los pueblos del mundo.
Ésta es nuestra patria, este mundo es nuestro,
todos juntos en la mesa del sol,
clamamos una vez más
¡Aquél que pelea, vencerá!
De los Andes a la Sierra 1
por los senderos que el Che atravesó,
luchando infatigablemente y sin cesar,
los saludo amigos de Cuba.
Desde las calles en ruinas de Beirut,
donde desde la infancia se combate como leones,
a los que dicen “la victoria está en nuestras manos”,
los saludo amigos de Palestina.
Ésta es nuestra patria, este mundo es nuestro,
todos juntos en la mesa del sol,
clamamos una vez más
¡Aquél que pelea, vencerá!
Belfast respira con nosotros
en el pecho de Bobby Sands2,
un día nuestros hijos libres nacerán,
los saludo amigos de Irlanda.
Fuimos los primeros en poseer el alba
y nos ha sido arrancada de las manos
pero una vez más nuestros pueblos rugirán
ya se ven en el horizonte los Sóviets,
los saludo amigos de la URSS.
Ésta es nuestra patria, este mundo es nuestro,
todos juntos en la mesa del sol,
clamamos una vez más
¡Aquél que pelea, vencerá!
África un día será libre,
Ruanda, Somalia, Argelia y Marruecos,
el hambre y la pobreza, sin duda desaparecerán
los saludo amigos de África.
Con la marcha de Mao y del viejo Ho3
al río Amarillo fluyen nuestros corazones,
el lejano oriente pronto libre será,
los saludo amigos de Asia.
Ésta es nuestra patria, este mundo es nuestro,
todos juntos en la mesa del sol,
clamamos una vez más
¡Aquél que pelea, vencerá!
De Kawa4 a los Bedrettin5 y a los Mahir6,
Desde los Sabo y los Sinan7 hasta nuestros días,
es nuestra promesa a todos los pueblos
que nuestra fuerza al mundo sacudirá.
Todos los pueblos del mundo son hermanos,
no son la cultura, la religión y el color tan sublimes como el trabajo,
este mundo es nuestro, ellos nunca lo tendrán,
saludo a todos los pueblos del mundo.
Ésta es nuestra patria, este mundo es nuestro,
todos juntos en la mesa del sol,
clamamos una vez más
¡Aquél que pelea, vencerá!
1 La Sierra Maestra, Cuba.
2 Bobby Sands,principal miembro del IRA (Ejército Republicano Irlandés).
3 Ho Chí Minh.
4 Kawa o Kāveh el Herrero, mítico lider del pueblo kurdo.
5 Seguidores de Sheikh Bedrettin, místico sufí que lideró la rebelión contra el Imperio Otomano.
6 ¿Mahir Çayan? Revolucionario, líder del Partido Popular de Liberación, asesinado por los militares.
7 Sabahat Karataş Sabo)militante kurda y Sinan Kukul pertenencientes a la Izquierda Revolucionaria (Devrimci Sol) asesinados entre el 16 y el 17 de abril de 1992 en Estambul.
2 Bobby Sands,principal miembro del IRA (Ejército Republicano Irlandés).
3 Ho Chí Minh.
4 Kawa o Kāveh el Herrero, mítico lider del pueblo kurdo.
5 Seguidores de Sheikh Bedrettin, místico sufí que lideró la rebelión contra el Imperio Otomano.
6 ¿Mahir Çayan? Revolucionario, líder del Partido Popular de Liberación, asesinado por los militares.
7 Sabahat Karataş Sabo)militante kurda y Sinan Kukul pertenencientes a la Izquierda Revolucionaria (Devrimci Sol) asesinados entre el 16 y el 17 de abril de 1992 en Estambul.
inviata da Santiago - 30/6/2016 - 06:47
×
Album: İleri