Lingua   

Bomberpilot

Böhse Onkelz
Lingua: Tedesco


Böhse Onkelz

Lista delle versioni e commenti



"Bomperpilot" (Pilota di un bombardiere) è il quarto brano dell´album Onkelz wie wir. È una canzone contro la guerra, che è descritta come una completa follia.

Bomberpilot


Per il testo pesante viene spesso interpretata però come una glorificazione della guerra. La Band ha ammesso di avere appositamente cercato la provocazione. Alcuni critici hanno inoltre fatto presente che la canzone veniva spesso cantata dai manifestanti in occasione di scontri violenti, come i tafferugli del 1992 a Rostock-Lichtenhagen.
Über den Wolken fühl’ ich mich zu Haus
Ich such’ mir hier oben die schönsten Plätze aus
Ich weiß, es ist gemein
Doch die Welt ist viel zu klein
Also laßt euch bombardier’n, bombardier’n

Ich bin Bomberpilot, bringe euch den Tod
Ich bin Bomberpilot, Bomberpilot

10.000 Meter hoch, schneller als der Schall
Schau’ ich meinen Bomben nach und warte auf den Knall
Verwüsten und zerstören
Ist alles was ich kann
Und seh’ ich was, was mir gefällt
Fang’ ich zu bomben an

inviata da DoNQuijote82 - 15/6/2012 - 12:13



Lingua: Finlandese

Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finnische Übersetzung / Suomennos: Juha Rämö
POMMIKONEEN LENTÄJÄ

Pilvien päällä olen kuin kotonani.
Täällä ylhäällä etsin silmiini kaikkein kauneimmat paikat,
ja vaikka tiedän, että se on julmaa,
niin maailma on aivan liian pieni,
joten antaa pommien pudota, antaa pommien pudota

Olen pommikoneen lentäjä ja tuon teille kuolemaa.
Olen pommikoneen lentäjä, pommikoneen lentäjä

Lennän 10 000 metrissä ääntä nopeammin
ja katson pommieni putoavan ja osuvan maaliinsa.
Hävitys ja tuho
on kaikki mitä osaan.
Ja kun näen jotain, mikä miellyttää minua,
annan pommien pudota.

inviata da Juha Rämö - 14/12/2018 - 12:32




Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org