Lingua   

Caña

Vejara
Lingua: Spagnolo


Lista delle versioni e commenti


Ti può interessare anche...

New Immigration Law
(Cocoa tea)
The Negro Speaks of Rivers
(Langston Hughes)
Caña
(Almamegretta)


‎[1930]‎
Versi del poeta cubano Nicolás ‎Guillén, nella raccolta intitolata “Motivos de son”.‎
Musica di Javier Guiñez.‎

cortador
El negro
junto al cañaveral.‎

El yanqui
sobre el cañaveral.‎

La tierra
bajo el cañaveral.‎

‎¡Sangre
que se nos va! ‎

inviata da Bartleby - 7/12/2011 - 10:30



Lingua: Inglese

Traduzione inglese di Langston Hughes e Ben Frederic Carruthers da “Cuba Libre - ‎Poems by Nicolás Guillén”, 1948.‎
CANE

Negro
in the cane fields.‎

White man
above the cane fields.‎

Earth
beneath the cane fields.‎

Blood
that flows from us.‎

inviata da Bartleby - 7/12/2011 - 10:31




Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org