Lingua   

La ninna du briganteju

LiraBattente
Lingua: Italiano (Calabrese)



Ti può interessare anche...

Italia Spa
(99 Posse)
Dove non basta il mare
(Davide Van De Sfroos)
Lucy
(Mia Martini)




Rielaborazione testo di una poesia di Vincenzo Ammirà (1821-1898)
Musica di Francesco Pontoriero
Splendida poesia del poeta Vibonese Vincenzo Ammirà musicata ed adattata da Franco Pontoriero; E’ una ninna nanna che una madre canta al proprio figlioletto, rimasto orfano di un padre ammazzato dai piemontesi
Fonte: Sito ufficiale

L’occhiuzzi chiudili, quantu si caru!
Tutti guardatili ca ‘nci bilaru;
pari lu suli ca sindi va,
o briganteju, la ninna fa.
o briganteju, la ninna fa.


Crisci: si orfanu, lu patri amatu,
briganti intrepidu, t’hannu ammazzatu
facendu focu di cca e di là,
o briganteju, la ninna fa.
o briganteju, la ninna fa.

Vint’anni, cridimi, non toccau tila,
dormia ‘ntra l’erbi chi avi la Sila,
senza timuri, senza pietà,
o briganteju, la ninna fa.
o briganteju, la ninna fa.

Crisci: assimigghialu ca ‘nci si figghiu,
nommu si timidu comu cunigghiu,
curri a lu varcu, non stari ccà,
o briganteju, la ninna fa.
o briganteju, la ninna fa.

Ti vogghiu vìdiri cu la scupetta,
cu lu cervuni , cu la giacchetta,
cu lazzi e ‘ncioncioli in quantità,
o briganteju, la ninna fa.
o briganteju, la ninna fa.

Potissi vìdiri mammi e mugghieri,
di li cchiù ‘ntrepidi briganti veri,
pemmu mi chiamanu Felicità!,
O briganteju, la ninna fa.
O briganteju, la ninna fa.

inviata da adriana - 15/5/2011 - 10:15




Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org