Lingua   

Davide Van De Sfroos: Yanez

GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG
Lingua: Italiano (Lombardo )

Lista delle versioni e commenti


Ti può interessare anche...

'Ndé piö in America
(Luciano Ravasio)
Furestee
(Davide Van De Sfroos)
Quatr'asüs par l'Ardizôn
(Collettivo Ticino Riva Sinistra)


(2011)
L'ultima- prossima canzone di Van De Sfroos, dedicata al padre.
dal 61mo festival di Sanremo

vandesfroossanremo


«Cancellare i dialetti è come limare gli Appennini – spiega DAVIDE VAN DE SFROOS che porterà a Sanremo un brano in laghèe – perchè l’Italia rimane unita anche grazie all’identità dei dialetti. Mi preoccuperò il giorno in cui parleremo tutti un italiano commerciale misto all’inglese. “Yanez” è un omaggio a mio padre, che non c’è più. Lui è cresciuto leggendo i romanzi di Salgari. Quando, poi, è nata la versione tv ho subito pensato che lo Yanez di Leroy gli assomigliasse anche fisicamente. Mio padre ne era conquistato. Gli ultimi anni della sua vita li ha vissuti a Cesenatico trasformandosi lui, uomo di lago, in lupo di mare. Mi piace immaginarlo ancora sulla barca, come Yanez sul “praho”. Nel brano immagino lui, ma anche altri personaggi di quei racconti, attualizzati e trasferiti in riviera. »

Philippe Leroy nei panni di Yanez de Gomera nello sceneggiato Sandokan
Philippe Leroy nei panni di Yanez de Gomera nello sceneggiato Sandokan
Yanez de Gomera è un personaggio immaginario creato dal celebre scrittore italiano di romanzi d'avventura Emilio Salgari. È un corsaro portoghese che segue fedelmente il bornese Sandokan nel ciclo romanzesco dei Pirati della Malesia.

Giunto come prigioniero nelle isole malesi controllate dalle corone inglesi e olandesi, instaura un rapporto fraterno con la "Tigre della Malesia" (Sandokan), al cui fianco vivrà avventure mozzafiato tra mari bornesi, giungle indiane e corti di rajah. Al fianco di Sandokan sconfigge il rajah di Sarawak James Brooke, lo "sterminatore di pirati", libera dalle grinfie del perfido thug Suyodhana la bella Surama, che egli sposerà e a cui restituirà il regno dell'Assam, e vive mille altre avventure, supportato anche dall'immancabile amico indiano Tremal-Naik.

Salgari inserisce Yanez al fianco di Sandokan sin dal primo romanzo Le Tigri di Mompracem, considerandolo quasi complementare al terribile pirata. Spesso si parla di Sandokan come corsaro, ma costoro erano muniti di regolari "patenti di corsa" che venivano accordate da alcuni stati o iniziavano gli eventi bellici solo dopo regolari azioni di guerra, tutte cose che Sandokan non fa; inoltre il corsaro si accanisce di solito contro le navi di una sola nazione mentre Sandokan attacca e depreda tutte le navi che incontra, almeno all'inizio del ciclo. Yanez è un combattente eccezionale, audace e fedele fino alla morte come ogni "tigrotto" che si rispetti, ma è soprattutto intelligente e elegante, astuto e ingegnoso, ironico e sempre ottimista, caratteristiche che ne fanno subito una sorta di co-protagonista nelle vicende del ciclo. Anzi probabilmente ad un certo punto della sua opera l'autore veronese prova probabilmente più simpatia per questo personaggio che per il rissoso Sandokan e ne fa l'assoluto protagonista del romanzo La riconquista del Mompracem in cui il "fratellino" (come amano chiamarsi affettuosamente i due) compare solo sul concludersi della vicenda, e gli dedica inoltre il titolo dell'ultimo romanzo del ciclo, La rivincita di Yanez. Ed è proprio grazie a lui che Sandokan riesce ad uscire più volte dalle situzioni che sembrano senza uscita.

Per il Festival di Sanremo 2011, il cantante lariano Davide Van De Sfroos ha composto un brano dal titolo "Yanez", dando nome all'album successivamente uscito.

Nelle serie a cartoni animati della Mondo TV, Yanez è doppiato da Corrado Conforti ed è sempre in compagnia di un camaleonte di nome Paco.

È il protagonista dei romanzi La riconquista del Mompracem e La rivincita di Yanez. Appare inoltre come co-protagonista nei seguenti romanzi

Le Tigri di Mompracem
I pirati della Malesia (1896)
Le due Tigri (1904)
Il re del mare (1906)
Alla conquista di un impero (1907)
Sandokan alla riscossa (1907)
La caduta di un impero (1911).

Wikipedia
Sale scende la marea e riporta la sua rudeera
Un sedèl e una sciavata e una tuletta de Red Bull
Sandokan cun't el mohito e'l bigliett cun soe l'invito
Sandokan che ha imparato a pilotare le infradito…

E la geent che la rüva al maar taant per di' che l'è staada che,
Cul getton de la sala giochi el cavàll el moev un zicch el cüü
Uduu de fritüüra de pèss e de pizza de purtà via
Kamammuri l'è de sessant'ann che sta in soel dondolo de la pension…

YANEZ DE GOMERA se regordet cume l'era?
Adess biciclett e vuvuzela e g'ha el Suzuki anche Tremal Naik
YANEZ DE GOMERA se regordet de James Brook
El giüga ai caart giò al Bagno Riviera e i hann dii che l'è sempre ciucch

Stuzzichini, moscardini e una bibita de quatru culuur
Abbronzati, tatuati i henn pirati vegnüü de Varees
La pantera, gonna nera, canottiera, cameriera
Moev el cüü anca senza i gettoni ma l'è che dumà per cambiàtt el büceer
Sandokan in soe la spiaggia cui müdand della Billabong
G'ha l'artrite e g'ha el riporto, partiss per Mompracem cul pedalò
E i Dayaki cun scià la Gazzetta g'hann mea teem per tajatt el coo
I lassen la spada suta l'umbrelon e fan piu danni con l'iPhone

YANEZ DE GOMERA l'eet vedüda l'oltra siira?
Pussee che la Perla de Labuan, Marianna adess la me paar un sass…
YANEZ DE GOMERA cünta soe ammo' cume l'era
Ho vedüü che s'è rifada i tètt, l'ha mea pudüü rifass el coer…

La sirena l'è incazzada che po' mea giügà al balòn
Pulenta e cuba libre per i granchi in prucession
Cumincia l'eppi auar, la tigre di Malesia
Finiss all'usteria cul riis in biaanch e la magnesia
Ustionati, pirati senza prutezion,
barracudas cun soe i rai ban che giüghen a ping pong
Sandokan che'l vusa deent in pizzeria… el vusa e canta Romagna Mia…

YANEZ DE GOMERA se regordet cume l'era?
Adess biciclett e vuvuzela e g'ha el Suzuki anche Tremal Naik…
YANEZ DE GOMERA se regordet del colonnello Fitzgerald?
L'ho vedüü in soe la curriera che'l nava a Rimini a vedè i Delfini…

inviata da Gian Piero Testa - 15/2/2011 - 07:28




Lingua: Italiano

Versione italiana ripresa dal sito ufficiale
Sale e scende la marea e riporta i suoi rifiuti
un secchiello e una ciabatta e una lattina di Red Bull
Sandokan con il mojito e il biglietto con l'invito
Sandokan che ha imparato a pilotare le infradito...

La gente che arriva al mare tanto per dire che è stata qui,
con il gettone della sala giochi, il cavallo muove un po' il sedere,
odore di frittura di pesce e di pizza da asporto
Kammamuri sono sessant'anni che sta sul dondolo della pensione...

YANEZ DE GOMERA ti ricordi com'era?
adesso biciclette e vuvuzela e ha il Suzuki e Tremal Naik
YANEZ DE GOMERA ti ricordi di James Brook
gioca alle carte giu' al bagno Riviera e dicono che è sempre ubriaco.

Stuzzichini, moscardini e una bibita di 4 colori
abbronzati, tatuati sono pirati venuti da Varese
la pantera, gonna nera, canottiera, cameriera
muove il sedere anche senza i gettoni, ma solo per cambiare il bicchiere.

Sandokan sulla spiaggia con le mutande della Billabong
ha l'artrite e il riporto, parte per Mompracem con il pedalo'
e i Dayaki con la Gazzetta non hanno tempo per tagliarti la testa
lasciano la spada sotto l'ombrellone e fanno piu' danni con l'i Phone.

YANEZ DE GOMERA l'hai vista l'altra sera?
più che la perla de Labuan, Marianna adesso mi sembra un sasso...
YANEZ DE GOMERA racconta ancora com'era
ho visto che si è rifatta il seno, non ha potuto rifarsi il cuore...

La sirena è arrabbiata che non può giocare al pallone
Polenta e cuba libre per i granchi in processione
Comincia l'happy hour, la tigre di Malesia
Finisce all'osteria con il riso in bianco e la magnesia
Ustionati, pirati senza protezione
barracuda con i Ray ban che giocano a ping pong
Sandokan che grida in pizzeria...grida e canta Romagna Mia...

YANEZ DE GOMERA ti ricordi com'era?
adesso biciclette e vuvuzela e ha il Suzuki anche Tremal Naik
YANEZ DE GOMERA ti ricordi del colonnello Fitzgerald?
l'ho visto sull' autobus che andava a Rimini a vedere i delfini...

inviata da DonQuijote82 - 16/2/2011 - 10:00




Lingua: Italiano (ligure sanremasco)

Traduzione: Aldo Bottini
A munta e a cara a maréa e a rende a so' rümenta:
in bidunetu e ina savata e ina tuleta de "Red Bull".
Sandokan cu-u "Mojito" e u bjetu cun l'invitu,
Sandokan ch'u l'ha imparau a pilutà e "infradito"…

E gente ch'i vèn a-a marina tantu pe' dì ch'i ghe sun stae,
cu-u getun du Casinò, u cavalu u nina in po' u cü,
udù de fritüra de pesciu e de pissa da purtà via.
Kammmuri u l'è sciüsciant'agni ch'u l'è sce-a bambala da pensciun…

YANEZ DE GOMERA ti t'arregordi cum'a l'éira?
Avù bricichete e "vuvuzela" e u l'ha a "Suzuki" fina Tremal Naik…
YANEZ DE GOMERA ti t'arregordi James Brook:
u giöga a-e carte ai bagni Riviera e i dìixe ch'u l'è sempre ciucu.

Bucuneti, muscardin e in beveirùn de catru curùi
péle scüra e disegnà, i sun i pirati de Vareese.
A pantera, faude negre e majéta, cameréira
a locia u cü fina sensa getùi, ma noma pe' scangià de gotu.

Sandokan sce l'arenéla cu-e müande da "Billabong"
u l'ha l'artrite e u riportu, u parte pe' Mompracen cu-u pedalò
e i Dayaki cu-a Gazeta i nu gh'han tempu a tajà e teste,
i lascia a spà suta u parasù e i fan ciü dani cun l'"I Phone".

YANEZ DE GOMERA, ti l'hai vista, l'autra seira?
Ciütostu che a Perla de Labuan Mariana avù a me pa' ina pria…
YANEZ DE GOMERA conta ancù cum'a l'éira,
a ho vistu ch'a s'ha refau i tetin, a nu l'ha pusciüu refasse u cö…

A sirena a l'è arragià ch'a nu po giügà a-u balun,
pulenta e "Cuba libre" pe' i brancüi in prescisciun.
U cumensa l'"happy hour" a tigre da Malesia,
a va a finì a l'ustaria cu-u riisu in giancu e a magnesia.
Brüxai, pirati sensa prutessiun
baracuda cu-i "Ray-Ban" ch'i giöga a ping pong.
Sandokan ch'u laira in pisseria… U cria e u canta "Romagna Mia"...

YANEZ DE GOMERA ti t'arregordi cum'a l'éira?
Avù bricichete e "vuvuzela" e u l'ha a "Suzuki" fina Tremal Naik…
YANEZ DE GOMERA ti t'arregordi u culunélu Fitzgerald?
A l'ho vistu in sce-a curriera ch'u andaixeva a Rimini a vié i derfin…

inviata da DonQuijote82 - 16/2/2011 - 10:00




Lingua: Italiano (piemontese)

Traduzione: Albina Malerba e Gioann March Pòlli
A monta e a cala la marea e a men-a soa rumenta
Un sigilin e na savata e na tolëtta ‘d Red Bull
Sandokan con ël moijto e ‘l bijèt con l’anvit
Sandokan ch’a l’ha ‘mparà a piloté le infradito...

La gent ch’a riva al mar tant për dì ch’a l’é stàita sì,
con la marchëtta dla sala gieugh ‘l caval a sopata ‘l cul,
odor ëd pess fricassà e ‘d pizza da portesse via
Kamammuri a l’é sessant’ani ch’a sta lì sël bàuti dla pension...

YANEZ DE GOMERA t’arcòrde coma a l’era?
Adess biciclëtte e vuvuzela e a l’ha ‘l Suzuki fin-a Tremal Naik...
YANEZ DE GOMERA t’arcòrde ‘d James Brook
A gieuga a carte giù al Bagn Riviera e a diso ch’a l’é sempe cioch.

Gatija aptit, moscardin e na bibita ‘d quat color
bronzà, tatuà a son corsar ch’a ven-o da Varese
La pantera, cotin nèir, canotiera, cambrera
a sopata ‘l daré bele sensa geton, mach për cambié ‘l bicer.

Sandokan sla rivera con le mudande dla Billabong
a l’ha l’artrite e ‘l ripòrt, a part për Mompracem con ël pedalò
e ij Dayaki con la Gasëtta a l’han nen temp për tajete ‘l còl
a lasso la spa sota ‘l parassol e a fan pì ‘d dani con l’I Phone

YANEZ DE GOMERA l’has-tlo vistla l’àutra sèira?
pì che la perla ‘d Labuan, Marianna adess më smija na pera...
YANEZ DE GOMERA conta ‘ncor coma ch’a l’era
l’hai vist ch’a l’ha arfasse le pupe, ma a l’ha nen podù arfesse ‘l cheur.

La siren-a a l’é anrabià ch’a peul nen gieughe al balon
polenta e cuba libre për ij granchi an procession
ancamin-a l’eppi auar, la tigre dla Malesia
a finiss an piòla con ris an bianch e la magnesia
Brusatà, corsar sensa protession
barracudas con ij rai ban ch’a gieugo a ping-pong
Sandokan ch’a braja an pizzerìa... a braja e a canta Romagna Mia...

YANEZ DE GOMERA t’arcòrde coma a l’era?
Adess biciclëtte e vuvuzela e a l’ha ‘l Suzuki fin-a Tremal Naik...
YANEZ DE GOMERA t’arcòrde dël colonel Fitzgerald?
L’hai vistlo sla coriera ch’a ‘ndasìa a Rimini a vëdde ij delfin...

inviata da DonQuijote82 - 16/2/2011 - 10:01




Lingua: Occitano

Traduzione: Diego Genta Toumasina
I moùnteut e y càleut la marèya e i’arpòrteut la ruménta
na seuyi e na pantoùfla e na tòla eud Red Bull
Sandokan tou lou mojito e lou biyeut tou l’invìt (invito)
Sandokan que ou l’eut amparà a meinà als’ infradito…

Al djeuns que ou rìvount a lou mar tant peur dìri d’essi istà issì
tou lou djetoùn d’la sala giochi, lou cavàl que ou boùdjeut an tcheuc lou cul
oudou eud frit eud peus e d’pizza da pourtà vieu
Kammammuri ou sount sesànt’an que ou i’est dzoùri a lou doùndoul (dondolo) d’la penssioùn…

YANEZ D’LA GOMERA t’eu suvìn me i’éreut?
oureu bitchicleutta (bicicletta) e vuvuzela e ou l’eut lou Suzuki co Tremal Naik
YANEZ D’LA GOMERA t’eu suvìn eud James Brook
ou djeuveut al càrteus djus a lou bagn Riviera e ou dioùnt que ou i’est sempeur tchoùc

Stuzzichini moscardini e na bibita eud cat couloù
brounzieu, tatouà ou sount pirà vinù da Varèis
la pantera, coutrioùn nee, canoutiéri, cambréri
i’ boùdjeut lou dré co sénsa li djetoùn, ma meuc peur cambià lou bitchér

Sandokan s’la spiaggia tou al mudeundeus d’la Billaboong
ou l’eut l’artrite e lou ripòrt, ou partét peur Mompracem tou lou pedalò
e li Dayaki tou la Gazeutta ou l’ont gnint tens peur tayé-te la testa
ou lassount la spà sout a l’oumbreloùn e ou fònt più dan tou l’I-phone

YANEZ D’LA GOMERA t’la viùva l’aouta nouèt (sera)?
più que la perla d’ Labuan, Marianna oureu i meu smìeut na péra…
YANEZ D’LA GOMERA couìnta ancoù me i i’éreut
djéi viù que i seut arfèt lou seno, i i’eut gnint pouù arfàze lou queur...

La sirena i i’est anrabiàyi que i peu pa djuvìa a lou baloùn
Poulénta a Cuba Libre p’li greunquiou (granchi) an proutchessioùn
Ou tàqueut l’Happy hour la Tigre d’la Malesia
Ou finét a l’òstou tou lou ris an bieunc e la magnesia
Bruzieu, pirà sénsa proutessioùn
Barracuda tou li ray ban que ou djeuvount a ping pong
Sandokan que ou bràyeut an pizzeria… ou bràyeut e ou tcheunteut Romagna Mia

YANEZ D’LA GOMERA t’eu suvìn me i’éreut?
oureu bitchicleutta (bicicletta) e vuvuzela e ou l’eut lou Suzuki co Tremal Naik
YANEZ D’LA GOMERA t’eu suvìn dou coulounèl Fitzgerald
L’ei viù s’lou autobus que ou alàveut a Rimini a vé li deulfìn...

inviata da DonQuijote82 - 16/2/2011 - 10:04




Lingua: Italiano (veneto)

Traduzione: Davide Guiotto
La va sù e xó la marea e la porta indrìo le so scoàse
On secèlo e na savata e na latina de Red Bull
Sandokan col mojito e el bijeto co l’invito
Sandokan che’l ga inparà a pilotar le infradéo…

La xente che riva al mar tanto pa dir che la xe sta chi,
col jetón de la sala xughi, el cavalo el move on fià el culo,
spusa de fritolìn de pése e de pìsa da portar via
Kammamuri xe sesant’àni che’l xe sol dondolo de la pensión…

YANEZ DE GOMERA te ricòrdito come che’l xera?
dèso bisicrete e vuvuzela e el ga el Suzuki e Tremal Naik
YANEZ DE GOMERA te ricòrdito de James Brook
xuga co le carte xó al bagno Riviera e i dixe che’l xe senpre pì inbriago.

Cichéti, moscardini e na spuma de 4 colori
abronxà, tatuà i xe pirati vegnésti da Varese
la pantera, sotana nera, canotiera, cameriera
la move el culo anca sensa i jetoni, ma solo pa canbiar el goto.

Sandokan so la spiaja co le mudande de la Billabong
El gà l’artrite e el riporto, el parte pa Mompracem col pedalo’
e i Dayaki co la Gaxeta no i gà el tenpo pa tajarte la suca
i lasa la spada soto de l’onbrelon e i fa pì dani co l’i Phone.

YANEZ DE GOMERA lo gheto visto st’altra sera?
pì che la perla de Labuan, Marianna dèso la me par na piera...
YANEZ DE GOMERA conta ncora de come che la xera
A go vedésto che la se ga rifata le tete, no la ga podésto rifarse el córe.

La sirena la xe inrabià che no la pol pì xugar a balon
Polenta e cuba libre pai gransi in procesión
Scumisia l’happy hour, la tigre de Malexia
Finìse a l’ostarìa col rixo in bianco e la magnexia
Scotài, pirati sensa protesión
baracuda coi Ray ban che i xuga a ping pong
Sandokan che siga in pisarìa… siga e canta Romagna Mia

YANEZ DE GOMERA te ricòrdito come che’l xera?
dèso bisicrete e vuvuzela e el ga el Suzuki e Tremal Naik
YANEZ DE GOMERA te ricòrdito del colonelo Fitzgerald?
A lo go vedésto so l’autobus che’l ndaxeva a Rimini a vardar i delfini...

inviata da DonQuijote82 - 16/2/2011 - 10:05




Lingua: Friulano

Traduzione: Luigi Maieron
A va sù e jù la maree a puarte las scovaces
A puarte un seglotut e une çavate e une vasule di Red Bull
Sandokan cul mojito e il biliet cul invît
Sandokan ch’al a imparât a guidâ las infradito…

La int ch’a va al mâr tant par dî di jessi stade alì,
cu la pleche da sale dai zûcs, il cjaval al môf un pôc il daûr,
puce di friture di pes e di pize da portâ vie
Kammamuri son sessante agns ch’al sta sul niçul da pension…

YANEZ DE GOMERA ti impensistu cemût ch’a ere?
Cumò bicicletes e vuvuzelas e al à il Suzuki encje Tremal Naik
YANEZ DE GOMERA ti impensistu di James Brook
Al bat il fant jù al bagn di Riviera e a disin ch’al è simpri cjoc

Golosets, moscardins e une agarole di cuatri colôrs
Brusinâts, tatuâts son piratas vignûts da Varese
La pantere, cotule nere, canotiere, cameriere
A môf il cûl encje cence gjetons, ma dome par cambiâ tace.

Sandokan in spiagje cu las mudandes da Billabong
Al à l’artrite e il riporto, al partìs par Mompracem cul pedalò
E i Dayaki cu la gazete no àn timp par taiâti il cjâf
A lassin la spade sot l’ombrelon e a fasin plui dams cul i-Phone.

YANEZ DE GOMERA l’âstu viodude chê ate sere?
Plui che la perle di Labuan, Mariane mi sameave un clap…
YANEZ DE GOMERA al conte in dì di vuei cemût ch’a ere
I ai viodût ch’a si e rifate las pussuts, no à podût rifâsi il cûr...

La sirene a è rabiose ch’a no po zuiâ a balon
Polente e cuba libre pai granchios in procession
Comence l’happy hour, la tigre da Malesie
Finìs ta l’ostarie cul risi in blanc e la magnesie
Scotâts, piratas cence protezion
Barracuda cui Ray ban ch’a zuin a ping pong
Sandokan ch’al vose in pizerie… al vose e al cjante Romagna Mia...

YANEZ DE GOMERA ti impensistu cemût ch’a ere?
Cumò bicicletes e vuvuzelas e al à il Suzuki encje Tremal Naik
YANEZ DE GOMERA ti impensistu dal colonel Fitzgerald?
Lu ai viodût sul bus ch’al lave a Rimini a viodi i delfins…

inviata da DonQuijote82 - 16/2/2011 - 10:06




Lingua: Italiano (calabrese)

Traduzione: Peppe Voltarelli
Nchiana e scinna l’unna di lu mare e porta arrete munnizze
nu catino e na tappina ccu na lattina e Red Bull
Sandokan ccu’ ru Mojto e nu biglietto ccu’ l’invito
Sandokan ca s’è ‘mparato a portare l’infradito...

Gente venuta aru mare tanto ‘ppè dire chè stata ccà
minti u gettone ntru iocareddo e ru cavaddo mova ru culu
adduro de fritto de pisci e de pizza piglia e porta
Kammamuri a sessant’anni supra u dondolo aspetta ra pensione...

YANEZ DE GOMERA t’arricordi prima cum’era?
mo biciclette e vuvuzela e tena ru Suzuki pure Tremal Naik
YANEZ DE GOMERA t’arricordi de James Brook
Joca a carte ntru Bar Riviera e diciano ch’è sempre mbriaco

Salatini, moscardini e una bevanda e 4 culuri
abbronzati e tatuati su pirati venuti de Varese
la pantera, gonna nivura, canottiera, cammarera
mova ra natica senza gettoni, ma sulu ppè canciare bicchere

Sandokan supra spiaggia ccu re mutande de Billabong
tena l’artrite e ru riporto, parta pe Mompracem ccù ru pedalo’
e ri Dayaki ccu ra Gazzetta un tenano tempo ppè li tagliare a capa
lassano a spada sutta l’ombrellone e fanno cchiu’ danni ccù l’i Phone.

YANEZ DE GOMERA l’ha vista l’atra sira?
Cchiu’ ca la perla de Labuan, Marianna mi para na petra…
YANEZ DE GOMERA cunta ancora cum’era
e visto ca s’è rifatte u petto, ma nun si po rifare u core...

A sirena s’è arraggiata ca nun pò jocare aru pallone
Polenta e cuba libre ppè ri granci in processione
Cumincia l’happy hour, la tigre di Malesia
va a finire ara trattoria ccù riso in bianco e ra magnesia
arrustuti , pirati senza protezione
barracuda ccù ri Ray ban ca jocano a ping pong
Sandokan ca grida ntra pizzeria…grida e canta Romagna Mia...

YANEZ DE GOMERA t’arricordi cum’era?
mo biciclette e vuvuzela e tena ru Suzuki pure Tremal Naik...
YANEZ DE GOMERA t’arricordi u colonnello Fitzgerald?
L’è visto supra u postale ca va a Rimini a vidiri i delfini...

inviata da DonQuijote82 - 16/2/2011 - 10:07




Lingua: Siciliano

Traduzione: Francesco Giunta
Acchiana e scinni ‘u mari e a so’ munnizza torna arrè
un caticeddu e na tappina e na lanna ‘i Red Bull
Sandokan c’un moito e un bigliettu cu l’invitu
Sandokan ca si ‘nsignò a purtari l’infradito

Genti ca veni a’ mari sulu pi diri ca vinni ccà
c’un gettoni du bigliardu ‘u cavaddu si movi un pocu ‘u culu
puzza di pisci frittu e di pizza nno cartuni
Kammamuri havi sissant’anni ca s’annaca ca pinsioni…

YANEZ DE GOMERA cci pensi com’era?
ora bicicletta e vuvuzela e havi ‘u Suzuki Tremal Naik
YANEZ DE GOMERA ti ricordi di James Brook
joca e’ carti o’ stabilimentu Riviera e dicinu ch’è sempri mmriacu.

Stuzzichini, moscardini e una bibita di quattru culuri
Abbronzati, tatuati su’ pirati chi vennu di Varesi
La pantera, gonna nera, canottiera, cameriera
S’annaca ‘u culu puru senza gettoni e dumanna si canci biccheri

Sandokan nta spiaggia chi mutanni Billabong
Havi l’artrosi e ‘u riportino, parti pi Mompracem cu pedalò
E i Dayaki c’a Gazzetta ‘unn’hannu tempu pi tagghiariti ‘u coddu
lassanu la spada sutta l’ombrelloni e fannu cchiù dannu cu l’ I Phone

YANEZ DE GOMERA ha virsti l’atra sira?
‘nveci di la Perla de Labuan, Marianna ora pari na pitruzza
YANEZ DE GOMERA cuntanillu arreri com’era
vitti ca si rifici li minni, lu cori no, ‘un si potti rifari

La sirena si ncazzò c’on po’ jucari o’ palluni
Pulenta e cuba libre pi granci ‘n pruc’ssioni
Cumincia l’eppi auar, la tigre di malesia
Finisci a la taverna a risu mmiancu e magnesia
Ustionati, pirati senza prutizioni,
barracuda chi Ray Ban chi jocanu a ping pong
Sandokan ‘jecca vuci ‘n pizzeria…grida e canta Romagna Mia…

YANEZ DE GOMERA cci pensi com’era?
ora bicicletta e vuvuzela e havi ‘u Suzuki Tremal Naik
YANEZ DE GOMERA ti ricordi ‘u colonnello Fitzgerald?
lu vitti supra un pullman che java a Rimini a viriri i delfini...

inviata da DonQuijote82 - 16/2/2011 - 10:08




Lingua: Sardo (Logudorese)

Traduzione: Beppe Dettori
Pigad’e falada sa marea e che torrada sos suos iscartoso
Un istegnale e una giabatta e una lattina de Red Bull
Sandokan cun su mojito e su bigliette cun su cumbidu
Sandokan ch’ ad’imparadu a giugher sos infraditos…

Sa zente ch’arrividi a mare tantu pro narrer ch’est’istada innoghe,
cun su gettone dei sa sala giochi, su caddu moved appena su culu,
fiagu de frissura ‘e pische e de pizza de asportu
Kammamuri sun sessant’annos chi est’in su dindolu dei sa pinzione…

YANEZ DE GOMERA ti nd’ammentas de comente fidi?
Como biciclettas e vuvuzela e tenede su Suzuki e Tremal Naik
YANEZ DE GOMERA ti nd’ammentas de James Brook
Giogat a cartas giosso a su bagnu Riviera e naran ch’este sempr’imbreagu

Cosas de istuzzigare, muscardinos e una bibbita de battor colores
Brujados dai su sole, tatuados sunu cursarios bennìdos dai Varese
Sa pantera, munnedda niedda, maglia ‘e sutta, camerera
Movet su culu puru chena gettones, ma pro mudare sa tazza ebbìa.

Sandokan in s’ispiaggia cun sas mudandhas dei sa Billabong
Giughet s’artrite e su riporto, partidi pro Mompracem cun su pedalò
E sos Dayakis cun sa Gazzetta no ana tempus pro ti nde segare sa conca
Lassana s’ispada sutta s’ombrellone e faghene pius dannos cun s’i-phone.

YANEZ DE GOMERA l’asa ida s’atteru sero?
Pius che i sa perla de Labuan, Marianna como mi pared’una pedra…
YANEZ DE GOMERA contami galu comente fidi
Appo idu chi s’este torrada a fagher sas tittas, non at pottidu torrare a si fagher su coro...

Sa sirena est’arrabbiada ca non podet giogare a pallone
Pulenta e cuba libre pro sos grancos in prozessione
Incominzat s’happy hour, sa trighe de sa Malesia
Finit a su zilleri cun su risu in biancu e sa magnesia
Brujados, cursorios chena protessione
Barracuda cun sos Ray Ban chi giogan’a pinghi pongo
Sandokan chi ticchirriat’in pizzeria…ticchirriat’e cantat romagna mia

YANEZ DE GOMERA ti nd’ammentas de comente fidi?
Como biciclettas e vuvuzela e tenede su Suzuki e Tremal Naik...
YANEZ DE GOMERA ti nd’ammentas de i su culonnellu Fitzgerald?
L’appo idu in sa curriera che fit’andende a Rimini a bider sos delfinos…

inviata da DonQuijote82 - 16/2/2011 - 10:09


traduzioni prese tutte dal sito http://www.davidevandesfroos.com/

DonQuijote82 - 16/2/2011 - 10:10




Lingua: Francese

Version française – YANEZ – Marco Valdo M.I. – 2011
Chanson italienne (Laghèe) – Yanez – Davide Van De Sfroos


« Supprimer les dialectes, c'est comme limer les Apennins – explique DAVIDE VAN DE SFROOS qui présentera à San Remo (Festival de chansons) un morceau en « laghèe », dialecte de la région du lac de Côme – car l'Italie reste unie grâce à l'identité des dialectes. Je me préoccuperai le jour où nous parlerons tous un italien commercial mêlé d'anglais. « Yanez » est un hommage à mon père qui n'est plus. Lui a grandi en lisant les romans de Salgari. Quand, par la suite, est apparue la version télé, j'ai immédiatement pensé que le Yanez de Leroy lui ressemblait physiquement. Mon père en était conquis. Les dernières années de sa vie, il les a passées à Cesenatico (sur les bords de l'Adriatique) en se transformant lui, un homme du lac, en un loup de mer. Il me plaît de l'imaginer encore sur sa barque, comme Yanez sur son « prao ». Dans le morceau, je l'imagine lui, mais aussi d'autres personnages de ces récits, actualisés et transférés sur la Riviera.



Vois-tu, Lucien l'âne mon ami, pour nos amis de culture française ou apparentée, cette chanson risque d'être fort mystérieuse et pour tout dire, incompréhensible sans quelques explications, sans un savant décryptage. Comme toi et moi, on s'y retrouve à peu près dans la saga de Salgàri, on va se relayer pour expliquer ce qui doit l'être.

D'accord, c'est un jeu qui me plaît bien. Mais c'est là une véritable performance que tu nous demandes... Un peu comme de raconter Les Habits Noirs de Paul Féval ou Rocambole de Pierre Alexis Ponson du Terrail en dix lignes et d'expliquer au pied levé tous les personnages qui y paraissent... Si tu veux bien, Marco Valdo M.I. mon ami, j'aimerais que ce soit toi qui commence et sans doute, par expliquer Salgàri lui-même.

Donc, pour tout éclairer en commençant par le titre, je dirai en préambule que Yanez est un des personnages et même, un des protagonistes des romans de Salgàri. Alors voici : Emilio Salgàri, est né à Vérone en 1862 (il y a presque cent cinquante ans) et a mis fin à ses jours, en 1911 (il y a tout juste cent ans) à Turin. On fête donc cette année le presque cent-cinquantenaire de sa naissance et le centenaire de la mort de Salgàri. Cela dit, Salgàri, c'est une sorte de Dumas italien et mieux encore, un Dumas exotique. Il a en Italie une renommée auprès des jeunes adolescents (et par conséquent, auprès des adultes qu'ils sont devenus ou qu'ils deviendront) au moins égale à celle de l'auteur des Trois Mousquetaires chez les gens de culture française. Il en a fasciné des générations... Carlo Levi lui-même en gardait un souvenir impérissable et mon petit-fils lui aussi lit avec passion les aventures de Sandokan, s'habille en pirate et traverse la maison en sabrant tout ce qui bouge. Sandokan, pour en rester à ma comparaison avec Dumas, serait une idole littéraire de la taille du chevalier d'Artagnan ou de Lagardère, le fameux Bossu de Paul Féval. Gloire donc à Salgàri, qui enchanta les enfances et même, les enfances prolongées. C'est d'ailleurs le sens de l'introduction de Davide Van De Sfroos, qui évoque et l'enfance de son père, la sienne et la jeunesse prolongée de son géniteur. À toi, maintenant !

Il me semble Marco Valdo M.I. mon ami qu'à mon tour, il me faut parler de Yanez et de son double. Le double de Yanez est précisément le père de l'auteur de la chanson (voir son introduction), c'est-à-dire comme il est dévoilé plus haut, c'est un de ces passionnés de Salgàri dès la jeunesse et qui le sont restés dans une jeunesse prolongée. Je précise que c'est Davide Van De Sfroos qui lui a donné ce surnom et ce rôle dans sa chanson. Quant à Yanez de Gomera, c'est un des deux protagonistes les plus importants (avec Sandokan lui-même) des romans malais de Salgàri. C'est un pirate portugais qui accompagne Sandokan, prince de Bornéo, pirate de son état lui aussi et, sache Marco valdo M.I. mon ami, qu'il le tirera plusieurs fois de situations périlleuses. Mais sais-tu qui donc est Kammamuri ?

Pour ce qui est de Sandokan, dit Marco valdo M.I. en souriant, j'en avais déjà touché un mot antérieurement à propos d'une chanson racontant l'histoire d'un résistant qui avait comme pseudonyme ou comme nom de guerre précisément Sandokan (Et moi, j'étais Sandokan – Marco Valdo M.I. – 2008 – Chanson italienne – E io ero Sandokan – Armando Trovajoli. Quant à Kammamuri … Facile, c'est aussi un personnage de Salgàri et lui aussi, très présent dans les aventures du « Tigre de Malaisie ». C'est, en fait, un soldat chauve qui sauvera, recueillera et élèvera le jeune prince indien Tremal Naik, qui le crut longtemps son père. Le prince indien Tremal Naik, de son côté, deviendra un ami de Sandokan. Pour les détails de leurs relations se reporter à la saga de Salgàri, laquelle est longue et complexe et peut occuper un plein hiver à elle-seule. À ton tour maintenant...

Bon, d'accord, alors, je vais expliquer qui est ce James Brook, déclare avec emphase et en dressant tout droit ses oreilles comme taillées dans le diamant. C'est en quelque sorte l'ennemi personnel de Sandokan et ces deux-là vont se chercher des misères, je ne te dis que ça. James Brook, 1803-1868, né de parents anglais près de Bénarès (Inde), a effectivement existé; il fut le premier Rajah blanc de Sarawak. Ironie de l'aventure, là on revient au roman, c'est en quelque sorte grâce à Brook et à son ami, le colonel William Fitzgerald qui attaque Sandokan, le blesse et le plonge dans la mer, que tel Ulysse devant Nausicaa, Sandokan va surgir des flots et va rencontrer la Perle de Laduan, alias Marianne Guillonk... Et bien évidemment, ces deux-là vont tomber amoureux... Pour tout le reste, suite au prochain numéro.

Évidemment, conclut Marco Valdo M.I., je te rappelle que puisque dans la chanson, il s'agit du père de Davide Van De Sfroos et du récit de la fin de sa vie sous une forme légèrement décalée, les personnages de la fiction de Salgàri ont logiquement pris de l'âge et fonctionnent selon les mœurs locales et les habitudes des retraités de la Riviera, du côté de Rimini. En quelques mots cette fois : Mompracem est une île malaise (?), qui sert de refuge à Sandokan, Billabong, une marque de maillots de surf australienne, les Dayaks sont de terribles pirates, issus de peuples coupeurs de têtes (Mais les Dayaks ne sont plus ce qu'ils étaient; à présent, ils enseignent dans les universités...) et la Gazzetta est certainement La Gazzetta dello Sport, seule capable de retenir encore l'attention de ces pirates sur le retour, échoués sur la côte adriatique. Leur hymne guerrier est « Romagna Mia »...

Ainsi Parlaient Marco Valdo M.I. et Lucien Lane
YANEZ

La marée monte et descend et ramène ses déchets
Un seau, une savate et une canette de Red Bull
Sandokan avec son mojito et le billet d'invitation
Sandokan qui a appris à piloter en tongs...

Les gens qui arrivent à la mer, juste pour dire qu'ils y ont été
Avec le jeton de la salle de jeux, le cheval bouge un peu son cul,
Une odeur de friture et de pizza à emporter
Kammamuri, ça fait soixante ans qu'il est sur la balancelle de la pension...

YANEZ DE GOMERA te souviens-tu comment c'était ?
Maintenant, bicyclette, vuvuzela et Suzuki et Tremal Naik
YANEZ DE GOMERA te souviens-tu de James Brook
Il joue aux cartes aux Bains Riviera et on dit qu'il est toujours saoul

Amuse-gueules, poulpes et une boisson de quatre couleurs
Bronzés, tatoués, ce sont les pirates venus de Varèse
La panthère, jupe noire, débardeur, serveuse
Bouge le derrière même sans jetons, mais seulement pour changer le verre.

Sandokan sur la plage avec un maillot Billabong
Il a de l'arthrite et la mèche, il part pour Mompracem en pédalo
Et les Dayaks avec leur Gazzetta n'ont pas le temps de te couper la tête.
Ils abandonnent leur sabre sous le parasol et dont plus de dégâts avec leur iPhone.

YANEZ DE GOMERA l'as-tu vue l'autre soir ?
Plus que la perle de Labuan, Marianne à présent ressemble à un caillou...
YANEZ DE GOMERA raconte-moi encore comment elle était
J'ai vu qu'elle s'est refait les seins, elle n'a pas pu se refaire le cœur...

La sirène est enragée qu'on ne peut jouer au ballon
Polenta et cuba libre pour les crabes en procession
Commence la bonne heure, le tigre de Malaisie
Finit à l'hostellerie avec le riz blanc et la magnésie
Brûlés, les pirates, sans protection
En barracuda avec leurs Raybans, qui jouent au ping-pong
Sandokan qui crie dans la pizzeria... Il crie et chante Romagna Mia...

YANEZ DE GOMERA te souviens-tu comment c'était ?
Maintenant, bicyclette, vuvuzela et Suzuki et Tremal Naik
YANEZ DE GOMERA te souviens-tu du colonel Fitzgerald
Je l'ai vu sur l'autobus qui allait à Rimini pour voir les dauphins...

inviata da Marco Valdo M.I. - 18/2/2011 - 01:09




Lingua: Inglese

Versione inglese
Tide goes up and down and brings back its waste
a bucket and a slipper and a Red Bull can
Sandokan with a mojito and an invitation card
Sandokan that learn to pilot his flip-flop...

People that arrives to the sea only to say to have been here
with the coin of penny arcade, the horse shakes a litlle bit its back,
smell of fried fish and of pizza take away
Kammamuri is on the swing of the pension since sixty years

YANEZ DE GOMERA do you remember how it was?
now bicycles and vuvuzela and has Suzuki and Tremal Naik
YANEZ DE GOMERA do you remember about James Brook
he plays card down at bathing estabilishment Riviera and they say he is always drunk.

Appetizers, eledones and a 4 colours drink
suntanned, tattooed thay are pirates came from Varese
panter, black skirt, singlet, barmaid
shake her back even without coins, only to change the glass.

Sandokan on the beach with the pants of Billabong
has arthritis and lock of hair combed over a bald spot, he leaves to Mompracem with pedal boat
and Dayaks with Gazzetta do not have time to cat the head
they leave the sword under the beach umbrella and do more damages with i-Phone.

YANEZ DE GOMERA have you seen her some evening ago?
Marianna looks more like a stone than a Labuan pearl
YANEZ DE GOMERA tell again how she was
I have seen that had a breast job, but she could not have a heart job...

The siren is ungry cause she cannot play football
mush and cuba libre* for the crabs in procession
Happy hour starts, the Malesia tiger
goes to the tavern with white rice and magnesia
burn, pirates without sun protection
barracuda with Ray ban playing ping pong
Sandokan that shouts in pizzeria...shouts and sings Romagna Mia...

YANEZ DE GOMERA do you remember how it was?
now bicycles and vuvuzela and has Suzuki and Tremal Naik
YANEZ DE GOMERA do you remember about colonel Fitzgerald?
I've seen him on the bus going to Rimini to see the dolphins...

inviata da DonQuijote82 - 21/2/2011 - 11:55


Si, Davide Van De Sfroos a Sanremo è fonte di stupore. Fino a pochi anni fa sconosciuto ai più. da qualche anno in qua sempre un po' più presente. La sua ascesa in Rai è indubbiamente determinata dalla "quota Lega" che il partito di Bossi ha voluto imporre sui programmi della tv di Stato. Ma chi ci segue sa benissimo come la pensiamo: che Van De Sfroos è bravo punto e basta, uno dei migliori oggi su piazza, che sa scrivere e cantare canzoni e peraltro non di peso disprezzabile. Alcuni dei brani più belli che la canzone d'autore ha prodotto negli anni zero nascono dalla sua penna. Che non è ancora stanca. Il testo di "Yanez" lo conferma, più che la musica, forse. "Sale scende la marea e riporta la sua immondizia / un secchio e una ciabatta e una lattina di Red Bull / Sandokan col mohito e il biglietto con sopra l’invito / Sandokan che ha imparato a pilotare le infradito…"

www.bielle.org

DonQuijote82 - 21/2/2011 - 09:48



Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org