Lingua   

Soldado

Los Beatniks
Lingua: Spagnolo


Los Beatniks

Lista delle versioni e commenti


Ti può interessare anche...

Yo no pretendo (Esto va para atrás)
(Tanguito)
Pato trabaja en una carnicería
(Moris)
La balsa
(Tanguito)


[1966]
Scritta da Scritta da Mauricio "Moris" Birabent
Testo trovato su Rock.com.ar

Los Beatniks car

In realtà, insieme a Rebelde, Los Beatniks avevano registrato quest’altra canzone che però non venne mai pubblicata e che fu riscoperta trent’anni dopo dal giornalista argentino Alfredo Rosso negli archivi della Sony durante le ricerche per la preparazione del doppio cd “30 Años de Rock Nacional, Volúmen Uno".
Será la última guerra y vendrá la paz
es un engaño absurdo para matar.
Soldado, ya regresa, ven y no luches más,
¿no ves que en dos mil años no ha habido paz?

Y si tu vas a la guerra, no vuelvas más,
pues eres sólo una máquina de matar.
Mátalos sin temores, nadie te juzgará;
te ampara el uniforme, todo es legal.

Y si ganas tú la guerra, será fatal:
millones habrás matado y condenarás
a gente que es inocente y nunca tuvo maldad
a vivir en un infierno de radioactividad.

Soldado, ya regresa, ven y no luches más,
¿no ves que en dos mil años no ha habido paz?
No no no, no ha habido paz…

inviata da Bartleby - 5/10/2010 - 13:51


Incisa nel 1967 da Tanguito, oggi nel CD “Yo soy Ramsés", raccolta di editi ed inediti, pubblicato nel 2009.
Ramsés VII è stato uno dei vari pseudonimi di José Alberto Iglesias, tra i quali il più duraturo fu Tanguito.

Yo soy Ramsés (fronte)
Yo soy Ramsés (retro)

Bernart Bartleby - 29/3/2016 - 13:19




Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org