Lingua   

Inmigrantes

Tiempo Lunar
Lingua: Spagnolo



Ti può interessare anche...

Talking Centralia
(Woody Guthrie)
L’uomo col braccio spezzato
(Stefano Giaccone)
Porteuse d'eau
(Anne Sylvestre)


[2009]
Letra y música: Tony Raffin
Álbum: En trance


Problemas, abusos y vicisitudes de los inmigrantes bolivianos en Argentina.
Inmigrantes, somos solo inmigrantes..
mucho no es lo que puedo mandar
en este sobre arrugado
la mitad de lo que gano.

Hoy vendrá otra vez migración,
a esta oscura pensión,
me van a llevar.
En mi tierra nunca fui a prisión ,
nunca la conocí,
me quieren llevar.

Somos, somos negocio brillante
muchos son los que van a gestionar
un documento legal
que nunca llegará.

Yo pagué, una vez
para hacer todo bien y otra vez
está todo mal.
no enviaré esta vez la mitad
de la plata que gané
no me quieren pagar..

[Instrumental]

Duendecitos del altiplano vengan ya
que la vida se me va sin poder trabajar.
Charanguito boliviano suena ya,
nunca el día morirá si te escucho cantar..

Yo pagué, una vez
para hacer todo bien y otra vez
está todo mal.
No enviaré esta vez la mitad
de la plata que gané
no me quieren pagar..

inviata da giorgio - 21/9/2010 - 07:25




Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org