Lingua   

Canción del minero

Víctor Jara
Lingua: Spagnolo


Víctor Jara

Lista delle versioni e commenti


Ti può interessare anche...

Parle-moi d'un homme heureux
(Catherine Ribeiro)
Canción de cuna para un niño vago
(Víctor Jara)


[1961]
Parole e musica di Víctor Jara.
Album “El folklore de Chile Vol. 9”, quando Víctor Jara era membro del gruppo folklorico Cuncumén.
Canzone presente anche nel disco d’esordio dei Quilapayún del 1966.

cuncumen
Voy
Vengo
Subo
Bajo
Todo para qué
Nada para mí

Minero soy
A la mina voy
A la muerte voy
Minero soy

Abro
Saco
Sudo
Sangro
Todo pa’l patrón
Nada pa’l dolor

Minero soy
A la mina voy
A la muerte voy
Minero soy

Mira
Oye
Piensa
Grita
Nada es lo peor
Todo es lo mejor

Minero soy
A la mina voy
A la muerte voy
Minero soy
Humano soy

inviata da Bartolomeo Pestalozzi - 16/8/2010 - 14:37


Zach de la Rocha dei Rage Against The Machine, in concerto a Santiago del Cile l'11 ottobre scorso, ha dedicato questa versione della canzone dell'immortale Víctor Jara ai minatori di San José che oggi sono stati tutti salvati...


Bartleby - 13/10/2010 - 22:44



Lingua: Italiano

Versione italiana di Ferdinando Panzica
CANZONE DEL MINATORE

Vado.
Vengo.
Salgo.
Scendo.
Tutto per che cosa?
Niente per me.

Sono un minatore,
vado in miniera,
vado a morire,
sono un minatore.

Spacco.
Estraggo.
Sudo.
Sànguino.
Tutto per il padrone,
niente per chi soffre!

Sono un minatore,
vado in miniera,
vado a morire,
sono un minatore.

Guarda.
Ascolta.
Pensa.
Grida.
Non c'è niente di peggio,
tutto va per il meglio!

Sono un minatore,
vado in miniera,
vado a morire.
Sono un minatore,
ma sono umano!

inviata da Ferdinando Panzica - 7/4/2023 - 19:10




Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org