Lingua   

Ceux qui disent NON

Michel Bühler
Lingua: Francese


Michel Bühler

Ti può interessare anche...

Soleil de plomb
(Francesca Solleville)
A ceux qui sont chassés
(Michel Bühler)
Je me bats
(Francesca Solleville)


Un autre monde est possible
Je l'ai vu de mes yeux, vu
Il était debout, paisible
Dans la rue
Coude à coude une foule
Hommes et femmes confondus
Qui passaient comme une houle
Bienvenue

Ensemble tous ensemble
Et qu'importe leurs noms
Je sais qu'ils me ressemblent
Ceux qui disent non

Ils viennent de la misère
Du chômage et des quartiers
Où la vie est à refaire
A rêver
Des boulots plus que précaires
Du mépris et de partout
Où se nourrit la colère
Le dégoût

Ensemble tous ensemble
Et qu'importe leurs noms
Mais sûr qu'ils me ressemblent
Ceux qui disent non

Jeunes et vieux solidaires
Virés par des flibustiers
Indiens, paysans sans terre
Humiliés
Ils ont versé tous les pleurs
Maudit toutes les prisons
Dis, pourquoi auraient-ils peur
Et de quoi donc ?

Ensemble tous ensemble
Et qu'importe leurs noms
Regarde ils te ressemblent
Ceux qui disent non

Sur le cœur pour étendard
Z'ont le sourire du Che
Autour du cou des foulards
Des keffieh
La folie qui les habite
Exige pour les humains
La justice et tout de suite
Et rien de moins

Ensemble tous ensemble
Et qu'importe leurs noms
Regarde ils nous ressemblent
Ceux qui disent non

Peuple d'en-bas, fier de l'être
Ils vont tranquilles, sachant
Qu'un nouveau monde est à naître
Maintenant
Qu'les barreaux les murs infâmes
A force de les cogner
Finiront par rendre l'âme
Par céder

Ensemble tous ensemble
Et qu'importe leurs noms
Bon Dieu qu'ils nous ressemblent
Ceux qui disent non

Mais oui ils nous ressemblent
Ceux qui disent non

inviata da adriana - 2/9/2005 - 10:59



Lingua: Italiano

Versione italiana
QUELLI CHE DICONO NO

Un altro mondo è possibile
l'ho visto con i miei occhi
stava in piedi, tranquillo
per la strada
gomito a gomito una folla
uomini e donne confusi
che passavano come una ola
benvenuti

Insieme, tutti insieme
e chi se ne importa dei loro nomi
io so che mi assomigliano
quelli che dicono no

Vengono dalla miseria
dalla disoccupazione e dai quartieri
dove la vita va riconquistata
va sognata
dai lavori più che precari
dal disprezzo e dappertutto
si alimenta la collera
il disgusto


Insieme, tutti insieme
e chi se ne importa dei loro nomi
intanto sono sicuro che mi assomigliano
quelli che dicono no

Giovani e vecchi solidali
travolti da filibustieri
indiani, contadini senza terra
umiliati
hanno versato tutte le loro lacrime
maledetto tutte le prigioni
dì, perchè dovrebbero avere paura
e di cosa?

Insieme, tutti insieme
e chi se ne importa dei loro nomi
guarda ti assomigliano
quelli che dicono no

Sul cuore per stendardo
hanno il sorriso del Che
intorno al collo delle sciarpe
di kefiah
la follia che li anima
esige per gli uomini
la giustizia subito
e niente di meno

Insieme, tutti insieme
e chi se ne importa dei loro nomi
guarda ci assomigliano
quelli che dicono no

Popoli dal basso, fieri di esserlo
vanno tranquilli, sapendo
che un nuovo mondo sta per nascere
ora
che le barriere i muri ignobili
finiranno per rendere l'anima
per cedere

Insieme, tutti insieme
e chi se ne importa dei loro nomi
Buon Dio come ci assomigliano
quelli che dicono no

Ma si ci assomigliano
quelli che dicono no

6/10/2007 - 19:03




Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org