Lingua   

Dolor de Arabia

Joaquín Sabina
Lingua: Spagnolo


Lista delle versioni e commenti


Ti può interessare anche...

Como un dolor de muelas
(Joaquín Sabina)
El muro de Berlín
(Joaquín Sabina)
A Pa’‎
(Francesco De Gregori)


A la Guerra de Iraq

Sabina


Poema de Joaquin Sabina
Non messo in musica finora
Mierda de gato al coronel que mata
guante de seda al que discurso muda,
toque de queda al culo de culata,
puente de plata al desertor que duda.
Palo de ciego al tuerto que no mira
beso de novia al casi muerto vivo,
vino de mesa de uvas de la ira,
monte de venus en desierto altivo.
Pan luego nutre más que sangre pronto,
sopa de letras para el hijo tonto,
alma en armario para el desalmado.
Dolor de Arabia, canto de sirenas,
gas lacrimógeno para las hienas
tiro desgracia para el desgraciado.

inviata da Riccardo Venturi - 22/5/2005 - 02:26



Lingua: Italiano

Versione italiana di Riccardo Venturi
21 maggio 2005
DOLOR D'ARABIA

Merda di gatto al colonnello che uccide,
guanto di seta a chi cambia discorso
il coprifuoco al culo di culatta,
e ponti d'oro al disertore in dubbio.
Baston da cieco al guercio che non guarda
bacio d'amore al quasi morto vivo,
vino da messa d'uve dell'ire.
monte di venere nel deserto altero.
Il pane nutre più del sangue pronto,
zuppa di lettere per il figlio tonto
e anima nell'armadio per lo snaturato.
Dolor d'Arabia, canto di sirene,
gas lacrimogeno per le iene,
sparo sventura per il disgraziato.

22/5/2005 - 21:28




Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org