Lingua   

¿Adónde vas, soldado?

Rolando Alarcón
Lingua: Spagnolo


Rolando Alarcón

Ti può interessare anche...

Cuando mataron a Lorca
(Rolando Alarcón)
Песенка веселого солдата
(Bulat Šalvovič Okudžava / Булат Шалвович Oкуджава)
Las doradas colinas de Binh Thuân
(Rolando Alarcón)


[1966]
Album "Rolando Alarcón"

Rolando Alarcon

La "refalosa" è una danza di origine peruviana, estasasi nel XIX secolo anche in Cile e Argentina...

Testo trovato su Cancioneros.com
¿Adónde vas, soldado,
adónde vas?
¿A una guerra sin cuartel?
Vuelve y lucha por la paz.

Que la paz es verdadera,
la vida es maravillosa.
Vuelve a tu pueblo, soldado,
donde bailan refalosa.

¿Adónde vas, soldado,
adónde vas?
Ya no es tiempo de guerra,
es tiempo de libertad.

Que la paz es verdadera,
la vida es maravillosa.
Vuelve a tu pueblo, soldado,
donde bailan refalosa.

¿Adónde vas, soldado,
adónde vas?
No queremos batallones,
sólo queremos la paz.

Que la paz es verdadera,
la vida es maravillosa.
Vuelve a tu pueblo, soldado,
donde bailan refalosa.

inviata da Alessandro - 16/11/2009 - 09:49



Lingua: Italiano

Versione italiana di Piera Marchioni
DOVE VAI SOLDATO?

Dove vai soldato, dove vai?
A una guerra senza riposo?
Torna e lotta per la pace.

Perché la pace è vera
e la vita è meravigliosa
torna al tuo paese, soldato
dove ballano la refalosa.

Dove vai soldato, dove vai?
Non è più tempo di guerra
È tempo di libertà!

Perché la pace è vera
e la vita è meravigliosa
torna al tuo paese, soldato
dove ballano la refalosa

Dove vai soldato, dove vai?
Non vogliamo battaglioni
vogliamo solo la pace.

Perché la pace è vera
e la vita è meravigliosa
torna al tuo paese, soldato
dove ballano la refalosa

inviata da Piera Marchioni - 25/8/2011 - 15:49




Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org