Lingua   

Such die Kerzen

Gertrud & Dirk Schmalenbach
Lingua: Tedesco

Lista delle versioni e commenti



Die Trauer drückt zu Boden
und Herzen sind so schwer
Viel Elend auf der Erde
macht Seelen krumm und leer
Und Waffen halten nichts vom Leben
sie geben Kindern weder Brot noch Mut
Doch zwischen all den Völkermördern
gibt's Menschen, die noch aufrecht gehn
gibt's Menschen, die mit dem Herzen sehn

Such die Kerzen, wo sie brennen
geh dem kleinsten Leuchten nach
denn auch schwaches Licht durchbricht die Dunkelheit
Nicht die Finsternis verdammen!
Zünde selbst die Kerze an
dann wirds heller, immer heller mit der Zeit

Die Angst macht stumm und feige
sie will, daß man sich schämt
Im Angesicht des Schreckens
bleibt mancher wie gelähmt
Der gute Wille ist erfroren
doch Menschenliebe taut Erstarrtes auf
Wer helfen will, braucht viele Helfer
Macht einer nur den ersten Schritt
dann zieht er, dann zieht er andre mit!

Such die Kerzen, wo sie brennen
geh dem kleinsten Leuchten nach
denn auch schwaches Licht durchbricht die Dunkelheit
Nicht die Finsternis verdammen!
Zünde selbst die Kerze an
dann wirds heller, immer heller mit der Zeit

Wie ein Stern am Himmelszelt
leuchtet für die ganze Welt
leuchte du, verlösche nicht
Mach dich auf und werde Licht
mach dich auf und werde Licht!

Such die Kerzen, wo sie brennen
geh dem kleinsten Leuchten nach
denn auch schwaches Licht durchbricht die Dunkelheit
Nicht die Finsternis verdammen!
Zünde selbst die Kerze an
dann wirds heller, immer heller mit der Zeit

Such die Kerzen, wo sie brennen
geh dem kleinsten Leuchten nach
denn auch schwaches Licht durchbricht die Dunkelheit
Nicht die Finsternis verdammen!
Zünde selbst die Kerze an
dann wirds heller, immer heller mit der Zeit!

inviata da Riccardo Venturi



Lingua: Italiano

Versione italiana di Francesco Mazzocchi
CERCA LE CANDELE

La tristezza schiaccia al suolo
e i cuori sono così pesanti
Molta miseria sulla terra
fa le anime curve e vuote
E le armi non sostengono nulla della vita
non danno ai bambini né pane né animo
Ma tra tutti gli assassini di popoli
ci sono persone che camminano dritte
ci sono persone che vedono col cuore

Cerca le candele, dove ardono
segui le luci più piccole
perché anche una luce debole rompe l’oscurità
Non maledire l’oscurità!
Accendi tu stesso la candela
poi diventa chiaro, sempre più chiaro col tempo

La paura fa muti e vili
essa vuole che ci si vergogni
In faccia alla paura
qualcuno resta come paralizzato
La buona volontà è gelata
ma l’amore umano scioglie quel che è gelato
Chi vuole aiutare, ha bisogno di molti aiuti
Se uno fa solo il primo passo
poi trascina, poi trascina altri insieme!

Cerca le candele, dove ardono
segui le luci più piccole
perché anche una luce debole rompe l’oscurità
Non maledire l’oscurità!
Accendi tu stesso la candela
poi diventa chiaro, sempre più chiaro col tempo

Come una stella sulla volta celeste
splende per il mondo intero
fai luce tu, non spegnerti
Accenditi e diventa luce
accenditi e diventa luce!

Cerca le candele, dove ardono
segui le luci più piccole
perché anche una luce debole rompe l’oscurità
Non maledire l’oscurità!
Accendi tu stesso la candela
poi diventa chiaro, sempre più chiaro col tempo

Cerca le candele, dove ardono
segui le luci più piccole
perché anche una luce debole rompe l’oscurità
Non maledire l’oscurità!
Accendi tu stesso la candela
poi diventa chiaro, sempre più chiaro col tempo

inviata da Francesco Mazzocchi - 10/3/2019 - 19:43



Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org