Voi con i vostri caschi lucidi
della polvere delle strade e del dolore dei vostri fratelli
voi, cani da guardia delle guardie
riflessi nello specchio, in equilibrio quasi perfetto
mi avete preso alle spalle
e non potuto far altro che gridare
tutto questo odio, pensavo
non porterà certo a nient'altro di buono
io e te infatti e da mesi che ormai non ci guardiamo più in faccia
nel sole asciutto del nostro futuro
di una giornata, in fin dei conti, potenzialmente tranquilla
Genova
Genova
Genova
Voi e i vostri palazzi d'oro
colazioni di lavoro
e nel vento l'incombenza
di un colpo di stato
voi e le vostre piazze fiorite
di una democrazia da carro armato
di ordini e geometrie
da nazismo in prima serata
verso le tre del pomeriggio
avevate bisogno di nuovi ordini, nuove divise e nuovi ideali
perché quelli vecchi erano lordi
del sangue della gente, del sangue dei vostri fratelli
Le mani sugli occhi ma il cuore sempre da una parte sola
e tu che piangi mentre dici “ma non vedi, non lo vedono
che così li ammazzeranno?”
Genova
Genova
Genova
E poi tutto è finito, tutto passa
tra le commedie in nome del bene
tra chi è uscito pulito
e chi è uscito in catene
e tu mi dici “hai occhi uguali ai loro
mentre insulti i tuoi migliori amici”
hai ragione, dio quanto mi vergogno
dio quanto mi vergogno
e adesso davvero non sento più niente
tutto è passato
tutto quanto è così lontano
Genova
Genova
Genova
della polvere delle strade e del dolore dei vostri fratelli
voi, cani da guardia delle guardie
riflessi nello specchio, in equilibrio quasi perfetto
mi avete preso alle spalle
e non potuto far altro che gridare
tutto questo odio, pensavo
non porterà certo a nient'altro di buono
io e te infatti e da mesi che ormai non ci guardiamo più in faccia
nel sole asciutto del nostro futuro
di una giornata, in fin dei conti, potenzialmente tranquilla
Genova
Genova
Genova
Voi e i vostri palazzi d'oro
colazioni di lavoro
e nel vento l'incombenza
di un colpo di stato
voi e le vostre piazze fiorite
di una democrazia da carro armato
di ordini e geometrie
da nazismo in prima serata
verso le tre del pomeriggio
avevate bisogno di nuovi ordini, nuove divise e nuovi ideali
perché quelli vecchi erano lordi
del sangue della gente, del sangue dei vostri fratelli
Le mani sugli occhi ma il cuore sempre da una parte sola
e tu che piangi mentre dici “ma non vedi, non lo vedono
che così li ammazzeranno?”
Genova
Genova
Genova
E poi tutto è finito, tutto passa
tra le commedie in nome del bene
tra chi è uscito pulito
e chi è uscito in catene
e tu mi dici “hai occhi uguali ai loro
mentre insulti i tuoi migliori amici”
hai ragione, dio quanto mi vergogno
dio quanto mi vergogno
e adesso davvero non sento più niente
tutto è passato
tutto quanto è così lontano
Genova
Genova
Genova
inviata da Alberto - 4/8/2009 - 14:34
Lingua: Francese
Version française – GÊNES – Marco Valdo M.I. – 2009
Chanson italienne – Genova – Rein – Septembre 2001 – Mars 2008
Chanson italienne – Genova – Rein – Septembre 2001 – Mars 2008
GÊNES
Vous avec vos casques luisants
De la poussière des routes et de la douleur de vos frères
Vous, chiens de garde des gardes
Reflétés dans le miroir, en équilibre presque parfait.
Vous m'avez pris dans le dos
Et je ne peux faire autrement que crier
Toute cette haine, pensais-je
Ne mènera certainement à rien de bon.
En fait, depuis des mois que désormais nous ne nous regardons plus en face
Dans le soleil desséché de notre futur
D'une journée, en fin de compte, potentiellement tranquille.
Gênes
Gênes
Gênes
Vous et vos palais dorés
Vos dîners de travail
Et dans le vent la nécessité
D'un coup d'État.
Vous et vos places fleuries
D'une démocratie de char d'assaut
D'ordres et de géométries
De nazisme en début de soirée.
Vers trois heures de l'après-midi
Vous avez besoin d'ordres nouveaux, de nouveaux uniformes et de nouveaux idéaux
Car vos vieux étaient lourds
Du sang des gens, du sang de vos frères.
Les mains sur les yeux, mais le cœur toujours d'un seul côté
Et tu pleures tandis que tu dis « Mais je ne vois pas, ne voient-ils pas
Qu'ainsi ils le tueront ? »
Gênes
Gênes
Gênes
Et puis, tout est fini, tout passe
Au milieu des comédies au nom du bien
Entre celui qui sortit lavé
Et celui qui est sorti enchaîné.
Et tu me dis « Tu as les yeux pareils aux leurs
tandis que tu insultes tes meilleurs amis. »
Tu as raison, j'ai tellement honte
J'ai tellement honte.
Et maintenant vraiment je ne ressens plus rien
Tout est passé
Tout cela est si lointain.
Gênes
Gênes
Gênes
Vous avec vos casques luisants
De la poussière des routes et de la douleur de vos frères
Vous, chiens de garde des gardes
Reflétés dans le miroir, en équilibre presque parfait.
Vous m'avez pris dans le dos
Et je ne peux faire autrement que crier
Toute cette haine, pensais-je
Ne mènera certainement à rien de bon.
En fait, depuis des mois que désormais nous ne nous regardons plus en face
Dans le soleil desséché de notre futur
D'une journée, en fin de compte, potentiellement tranquille.
Gênes
Gênes
Gênes
Vous et vos palais dorés
Vos dîners de travail
Et dans le vent la nécessité
D'un coup d'État.
Vous et vos places fleuries
D'une démocratie de char d'assaut
D'ordres et de géométries
De nazisme en début de soirée.
Vers trois heures de l'après-midi
Vous avez besoin d'ordres nouveaux, de nouveaux uniformes et de nouveaux idéaux
Car vos vieux étaient lourds
Du sang des gens, du sang de vos frères.
Les mains sur les yeux, mais le cœur toujours d'un seul côté
Et tu pleures tandis que tu dis « Mais je ne vois pas, ne voient-ils pas
Qu'ainsi ils le tueront ? »
Gênes
Gênes
Gênes
Et puis, tout est fini, tout passe
Au milieu des comédies au nom du bien
Entre celui qui sortit lavé
Et celui qui est sorti enchaîné.
Et tu me dis « Tu as les yeux pareils aux leurs
tandis que tu insultes tes meilleurs amis. »
Tu as raison, j'ai tellement honte
J'ai tellement honte.
Et maintenant vraiment je ne ressens plus rien
Tout est passé
Tout cela est si lointain.
Gênes
Gênes
Gênes
inviata da Marco Valdo M.I. - 7/8/2009 - 16:32
×
Album : Occidente
(testo Gianluca Bernardo/Francesco Petetta ; musica Gianluca Bernardo) - Settembre 2001 – Marzo 2008
Gianluca Bernardo: voce, chitarre, synth, piano rhodes, campionamenti
Luca de Giuliani: chitarra elettrica
Claudio Mancini: chitarra elettrica
Pierluigi Toni: basso elettrico, campionamenti
Gabriele Petrella: batteria, percussioni, campionamenti
Andrea Ruggiero: violino elettrico
Franco Fosca: voce e traduzione in genovese