Language   
Simple list
Show Filters
Language
Song Itinerary
Date

Language Spanish

Remove all filters
Video!

Et deixo un pont de mar blava

Et deixo un pont de mar blava
TE DEJO UN PUENTE DE MAR AZUL
(Continues)
2020/8/30 - 22:26
Downloadable! Video!

Fila la lana

Fila la lana
HILA LA LANA
(Continues)
Contributed by Santiago 2020/8/12 - 04:18
Downloadable! Video!

Scarborough Fair/Canticle, provided with The Elfin Knight, Whittingham Fair and Rosemary Lane, and with an Appendix on Riddles Wisely Expounded

Scarborough Fair/Canticle, <i>provided with</i> The Elfin Knight, Whittingham Fair <i>and</i> Rosemary Lane, <i>and with an Appendix on</i> Riddles Wisely Expounded
Álbum: Cantar y animar con canciones (acompanyat de llibre) [2003]
LA FERIA DE SCARBOROUGH
(Continues)
Contributed by giorgio 2020/7/24 - 10:00
Downloadable! Video!

Cruel War

Cruel War
del álbum "ESTÀ CANTAT! Cançons per a tots els públics" [2016]

Audio
LA CRUEL GUERRA
(Continues)
Contributed by giorgio 2020/7/21 - 15:42
Downloadable! Video!

Povera patria

Povera patria
(versione pubblicata nel disco di materiale inedito Ángel, del 2014)

POBRE PATRIA
(Continues)
2020/7/1 - 15:20
Video!

Brucia la terra

Brucia la terra
Espanjankielinen käännös:
Voldimeris
ARDE LA TIERRA
(Continues)
Contributed by Riccardo Gullotta 2020/7/1 - 09:49
Video!

Του μικρού βοριά

Του μικρού βοριά
Traducción Española / Ισπανική μετάφραση / Traduzione spagnola / Spanish translation
/ Espanjankielinen käännös:
fcotrina
EL VIENTECITO DEL NORTE
(Continues)
Contributed by Riccardo Gullotta 2020/6/19 - 22:28
Downloadable! Video!

Desaparecido

Desaparecido
DESAPARECIDO
(Continues)
2020/6/11 - 23:16
Downloadable! Video!

Quaranta soldati, quaranta sorelle

Quaranta soldati, quaranta sorelle
Saludos desde México y hasta la victoria siempre!
El Desierto y su gallo giro!
CUARENTA SOLDADOS Y CUARENTA HERMANAS
(Continues)
2020/5/13 - 09:08
Video!

Wight is Wight

Wight is Wight
Isla de Wight, la versione spagnola de Los Catinos e dei Kerouacs, con il suo backmasking o versione alla rovescia [1970]
Isla de Wight, The Spanish version by Los Catinos and Kerouacs, with its backmasking or backwads version [1970]
Isla de Wight, La version espagnole de Los Catinos et Kerouacs, avec sa version au contraire


Los Catinos erano una cover band catalana di Barcellona (ma cantavano solo in castigliano) formatasi nel 1962; i suoi membri erano il vocalist Manolo Vehi Méndez, il bassista José Antonio Múñoz Fortes, il tastierista Jordi Casas Valls, il chitarrista Marcelo Pinilla Marín e il batterista Fernando Luna Figueras. La loro carriera durò fino al 1973; erano specializzati in cover di canzoni francesi, italiane ed anglofone.Nel 1991 si sono riformati come orchestra per sala da ballo.



La loro versione di Wight is Wight (anch'essa del 1970) è discretamente fedele all'originale... (Continues)
Wight is Wight, [1]
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2020/5/9 - 09:54
Video!

Μη μιλάς άλλο γι αγάπη

Μη μιλάς άλλο γι αγάπη
Traducción Española / Ισπανική μετάφραση / Traduzione spagnola / Spanish translation / Traduction espagnole / Espanjankielinen käännös:
curros_mujer
¡NO HABLA MÁS DE AMOR!
(Continues)
Contributed by Riccardo Gullotta 2020/5/3 - 17:21
Downloadable! Video!

Ebano

Ebano
ÉBANO
(Continues)
Contributed by Santiago 2020/5/1 - 21:15
Downloadable! Video!

Up Patriots to Arms

Up Patriots to Arms
Echoes of Sufi Dances (1985)

La fantasía viene de la gente de aquí, y no de las estrellas.
(Continues)
Contributed by Dq82 2020/4/22 - 12:26
Downloadable! Video!

Palestina

Palestina
2016
Hoboken
Vuelan bombas por el cielo de Israel
(Continues)
Contributed by Dq82 2020/4/21 - 20:04
Song Itineraries: The Palestinian Holocaust
Downloadable! Video!

Lampedusa

Lampedusa
2016
Llibertà
Voy a cruzar el mar entero
(Continues)
Contributed by Dq82 2020/4/21 - 19:49
Video!

Plumita

Plumita
(2018)
Album Drama

Poesia di Mauricio Rosencof
Musica di Silvia Pérez Cruz

Insieme a Tres locuras, la canzone fa parte della colonna sonora del film La noche de 12 años del regista Alvaro Brechner.

Le parole sono ispirate a una poesia di Mauricio Rosencof, uno dei guerriglieri tupamaros a cui è dedicato il film, e che rimasero prigionieri 12 anni. Un altro dei prigionieri era Pepe Mujica poi diventato presidente dell'Uruguay.

Mentre era nella cella, Rosencof vide entrare una piccola pima di uccello che passando dalla sua piccola finestra e scrisse questi versi come serie di domande.

En marzo del 2019 hicimos el concierto de despedida con el quinteto de cuerdas en Hong Kong y una tarde decidimos rodar un videoclip de “Plumita” en el mercado de pájaros de la ciudad. Inventamos todo esa misma tarde. Locuras de estas que me gusta improvisar de vez en cuando. Una vez dentro del mercado... (Continues)
¿Dónde está tu pájaro, plumita?
(Continues)
Contributed by Lorenzo 2020/4/20 - 22:27
Song Itineraries: Free Birds, From World Jails
Video!

Luis Sepúlveda: Las mujeres de mi generación

Luis Sepúlveda: Las mujeres de mi generación
por Luis Sepúlveda (1949-2020)

Santiago de Chile, 1999
a Carmen Yañez “Pelusa”, Marcia Scantlebury y Ana Schilling.
Las mujeres de mi generación abrieron sus pétalos rebeldes
(Continues)
2020/4/19 - 18:29
Video!

Zaude lasai

Zaude lasai
ESTATE TRANQUILO
(Continues)
2020/4/18 - 12:48
Downloadable! Video!

Vieni a ballare in Puglia

Vieni a ballare in Puglia
VEN A BAILAR EN PUGLIA
(Continues)
2020/4/18 - 01:27
Video!

Canción del guerrillero heroico

Canción del guerrillero heroico
1967
È stata scritta e musicata da Daniel Viglietti nel novembre 1967

Trabajo de hormiga [2008]
Pubblicata una versione dal vivo del 1972
Mi comandante Guevara,
(Continues)
Contributed by Dq82 2020/4/17 - 17:25
Song Itineraries: Che Guevara
Video!

Nuestra Bandera

Nuestra Bandera
1969
Nuestra Bandera/Esta Canción Nombra
La bandera de mi patria a nadie pide perdón
(Continues)
Contributed by Dq82 2020/4/17 - 17:16
Video!

Canción sin miedo

Canción sin miedo
Questa canzone è stata diffusa il 7 marzo 2020 sul canale youtube della cantautrice: nel video è accompagnata da El Palomar, un gruppo composto da decine di donne, e dalla cantante cilena Paz Court. Un testo potente, una musica che si riallaccia alla canzone popolare, un'interpretazione appassionata, dolente e rabbiosa, "Canción sin miedo" è diventata l'inno femminista contro i femminicidi, che si verificano quotidianamente in Messico e in tutto il mondo.

La sua autrice l'ha interpretata anche insieme alla cantante cilena (ma che vive da tempo in Messico) Mon Laferte, sempre accompagnate dal coro El Palomar.
Que tiemble el Estado, los cielos, las calles
(Continues)
Contributed by Maria Cristina Costantini 2020/4/15 - 01:54
Video!

Begitu aurrera

Begitu aurrera
MIRA HACIA DELANTE
(Continues)
2020/4/13 - 22:28
Downloadable! Video!

Sin flor

Sin flor
2017
Sin flor

Soleluna
Estoy tendido
(Continues)
Contributed by Dq82 2020/4/3 - 12:49
Downloadable! Video!

משירי ארץ אהבתי

משירי ארץ אהבתי
תרגום ספרדי / Traducción Española / Traduzione spagnola / Spanish translation /Traduction espagnole /Espanjankielinen käännös:
Fernando Sabido Sanchez
CANTOS A MI TIERRA QUE AMO
(Continues)
Contributed by Riccardo Gullotta 2020/3/30 - 16:27
Downloadable! Video!

Victor Jara vive

Victor Jara vive
2011
Mi Secreto Chileno

Letra y Música: Nicolás Sänchez
(se musicaliza extracto del poema de Victor Jara "Estadio Chile")

"Victor Jara Vive" se explica por su propio título, es el "tiro por la culata" de la dictadura, de querer matar a quien no vivía por él, si no que vivia para su pueblo, el cual no abandonó más.
El Padre del Canto chileno no muere, vive entre todos los que creemos en el canto con sentido y razón.
Camino por los pasillos de este sucio callejón
(Continues)
Contributed by Dq82 2020/3/25 - 15:55
Song Itineraries: Víctor Jara
Video!

They All Look the Same

They All Look the Same
TODOS PARECEN LO MISMO
(Continues)
2020/3/16 - 00:09
Video!

Gritan ¡No Pasarán!

Gritan ¡No Pasarán!
(2014)
Muerte al fascismo, Muerte al fascismo.
(Continues)
2020/3/15 - 22:48
Video!

Venceremos al Coronavirus

Venceremos al Coronavirus
Se non fossi stonato come una campana la avrei cantata così
VENCEREMOS AL CORONA VIRUS
(Continues)
Contributed by Laurentius 2020/3/14 - 19:39
Downloadable! Video!

Por ellos canto

Por ellos canto
1984
Por ellos canto
Yo soy un desencontrado
(Continues)
Contributed by Dq82 2020/3/13 - 17:30
Video!

Danza de la máscara macha y hembra

Danza de la máscara macha y hembra
Testo: Federico Garcia Lorca
Musica: Zülfü Livaneli
Cantata da Christina Zurbrügg in Ciudad Sin Sueńo (Shamrock 1995).
In seguito è stata una delle canzoni incluse nel tributo del 2008: Dünya Solistlerinden Livaneli Şarkıları (“Le Canzoni di Livaneli dai Solisti del Mondo” eseguite da vari artisti in lingua spagnola, catalana, greca, inglese, tedesca, italiana, araba, olandese, giapponese ed ebraica oltre al turco e anche in forma sinfonica)

Trascritta in simultanea all’ascolto perché non ho trovato il testo in rete e inspiegabilmente il libretto del cd lo riporta solo in inglese e non nell’originale spagnolo. Ma la melodia di questa portentosa canzone ti culla ed è talmente scandita e lenta che è stato come il dettato ortografico di una lezione elementare.


“Yerma” (1934) è un’opera teatrale che compone la "trilogia lorchiana", assieme a La Casa di Bernarda Alba (1936) e Bodas de Sangre... (Continues)
En el río de la sierra
(Continues)
Contributed by Flavio Poltronieri 2020/3/12 - 16:36
Video!

Araucaria

Araucaria
L’Araucania dei Mapuche

Questa canzone l’ho scritta in sostegno alla causa Mapuche, nei giorni in cui si torna a parlare di Benetton e della controversia internazionale con il popolo argentino, complice un governo compiacente. Se hai amici in Argentina o in Cile, mandala anche a loro. La rilancio mentre in Araucania torna la violenza come ai tempi di Pinochet, quando la poesia di Neruda è stata scritta.


L’Araucaria di Neruda

l’Araucaria è una pianta caratteristica della Patagonia. Viene considerata ancora oggi il ‘pane dei poveri’, le terre dei Mapuche venivano chiamate con disprezzo dagli europei Araucania, come dire: la terra dei mangiatori di pinoli. Ha nutrito il popolo Mapuche durante le guerre con i conquistadores spagnoli. Pablo Neruda ha dedicato a questa pianta e alla resistenza delle popolazioni native dell’America ‘Latina’ una poesia, l’Ode all’Araucaria dell’Araucania. E’... (Continues)
Hermosa Araucaria
(Continues)
Contributed by adriana 2020/3/10 - 09:27
Video!

Mujeres

Mujeres
(2020)

Julieta Venegas ha concluido en México una brevísima gira de conciertos íntimos. En los recitales, ha comunicado con insistencia una idea. “Es muy importante que las mujeres paremos el 9 de marzo”. La artista se refiere al llamado que los colectivos feministas han hecho para ocupar el espacio público el domingo, pero desaparecer de la vida pública el día siguiente. El tema se ha convertido en un asunto de debate público nacional. “Es frustrante ver cómo empresarios, políticos y banqueros se suman. Eso va a pasar siempre, pero las mujeres no debemos de perder de vista de que esto es por nosotras. Digan lo que digan”. La cantante cree que ambas jornadas deberían convertirse en momento para reflexionar las costumbres y tradiciones que han llevado a México a ser un país que cuenta diariamente una decena de feminicidios y otras tantas desapariciones de mujeres. “Hay que cuestionarse todo y, sobre todo, las certezas. Hay que poder cambiar. Podemos transformar esta sociedad en otra”.

El Pais
La mujer debe ser bonita
(Continues)
2020/3/6 - 22:51
Video!

Kyrie

Kyrie
(1975)
Kyrie
da "La misa campesina nicaragüense"
interpretato nel 1979 nella versione orchestrale da Ana Belén
Vedi anche il Credo


Uno di questi contadini mi disse "non devo chiedere a Gesù Cristo che abbia pietà di me, sì già lo so che ha pietà di me perché so che lo fa, è il mio Signore, il mio Dio. Quello che devo chiedere è che solidarizzi con me, perché questo chiedere pietà suona come uno schiavo che implora il padrone, mentre io sento Cristo al mio stesso livello, lo guardo come un fratello."

Questo mi illuminò e mi spinse a scrivere il Kyrie che dice "Cristo, identificati con noi, non con la classe degli oppressori"

Carlos Mejía Godoy, El nuevo diario
Cristo Cristo Jesús
(Continues)
2020/3/3 - 23:50
Downloadable! Video!

Bisanzio

Bisanzio
Ciertamente, me resulta difícil acercarme a un texto tan rico y complejo, especialmente cuando ha sido traducido ya a múltiples idiomas por gente tan grande como Riccardo Venturi. A pesar del respeto que me da, no puedo hoy evitar hacer una grosera aproximación a la historia de un personaje que se encuentra en parecida tesitura a la que nos encontramos hoy. Un mundo en acelerado cambio que nos cuesta comprender, y al que casi nunca sabemos no ya con certeza, sino con una mínima confianza en estar yendo por un camino correcto. Una grosera aproximación a una traducción al español, que espero, querido lector, te animes a corregir, complementar, explicar, mejorar en definitiva, en los comentarios.
BIZANCIO
(Continues)
2020/3/3 - 23:27
Downloadable! Video!

Salmo 5

Salmo 5
Salmo 5

Poesia / A Poem by / Poésie / Runo:
Ernesto Cardenal
Pelicula / Film / Movie / Film / Elokuva :
Marco Bechis
Garage Olimpo
Musica / Music / Musique / Sävel
electroOncken

Il Salmo 5 è una poesia contro la guerra che non poteva certo mancare nella nostra raccolta. Originariamente inserita come commento al Salmo musicato da Ines Fonseca, viene reinserita come canzone autonoma perché anche questo testo è stato musicato in un tango che fa parte della colonna sonora del film Garage Olimpo.


Escucha mis palabras oh Señor
(Continues)
Contributed by Riccardo Gullotta + CCG Staff 2020/3/2 - 22:54
Downloadable! Video!

Al perderte Yo a Ti

Al perderte Yo a Ti
Poesia / A Poem by / Poésie / Runo:
Ernesto Cardenal
Musica / Music / Musique / Sävel
Luis Enrique Mejía Godoy, Inés Fonseca

Ernesto Cardenal (Granada, 1925 – Managua, 1° marzo 2020)
Hasta luego, Ernesto.
[Riccardo Gullotta]

A Ernesto Cardenal
Vida, el que de ti reniega que espere un minuto, una noche,un año corto o largo, que salga de su soledad mentirosa,
que indague y luche, junte sus manos a otras manos, que no adopte ni halague a la desdicha,
que la rechace dándole forma de muro, como a la piedra los picapedreros,
que corte la desdicha y se haga con ella pantalones.
La vida nos espera a todos los que amamos el salvaje olor a mar y menta que tiene entre los senos

Vita, c’è chi ti rinnega chi aspetta un minuto, una notte, un anno breve o lungo, chi esce dalla sua solitudine bugiarda,
chi indaga e lotta, congiunge le sue mani ad altre mani, chi non cede nè adula... (Continues)
Al perderte yo a ti
(Continues)
Contributed by Riccardo Gullotta 2020/3/2 - 17:54
Song Itineraries: Anti War Love Songs
Video!

Polla dura no cree en Dios

Polla dura no cree en Dios
2000
Finisterra

Sono pacifista senza bandiera
perché fare la guerra per la pace
è come scopare per la verginità.
Acérquense a este viejo trovador
(Continues)
Contributed by Dq82 2020/3/1 - 10:28
Video!

La costa del silencio

La costa del silencio
Album: "Gaia" (2003)
El mar escupía un lamento
(Continues)
Contributed by Dq82 2020/3/1 - 10:25
Song Itineraries: War on Earth
Video!

Fiesta Pagana

Fiesta Pagana
2000
Finisterra
Cuando despiertes un día
(Continues)
Contributed by Dq82 2020/3/1 - 10:16
Song Itineraries: Antiwar Anticlerical
Video!

Shakira: El amor en los tiempos del cólera [Hay amores]

Shakira: El amor en los tiempos del cólera [Hay amores]
Hay amores
[2007]
Pelicula / Film / Movie / Film / Elokuva :
Mike Newell
El amor en los tiempos del cólera / L'amore ai tempi del colera / Love in the Time of Cholera / L'Amour aux temps du cholera
Letras y música / Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel:
Shakira

Il film



È la versione cinematografica del romanzo omonimo di Gabriel García Márquez pubblicato nel 1985.

Tra un’epidemia e l’altra
….El capitán miró a Fermina Daza y vio en sus pestañas los primeros destellos de una escarcha invernal. Luego miró a Florentino Ariza, su dominio invencible, su amor impávido, y lo asustó la sospecha tardía de que es la vida, más que la muerte, la que no tiene límites.
[ de la novela El amor en los tiempos del cólera]

Il capitano guardò Fermina Daza e scorse tra le sue ciglia i primi lampi di un gelo invernale. Poi guardò Florentino Ariza, la sua invincibile padronanza, il suo amore senza paure, e fu spaventato dal sospetto tardivo che fosse la vita, piuttosto che la morte, a non avere limiti.

Ay mi bien que no haría yo por ti
(Continues)
Contributed by Riccardo Gullotta 2020/2/24 - 15:08
Video!

Canción para el pueblo chileno

Canción para el pueblo chileno
Canción para el pueblo chileno
(y por todos los pueblos que luchan contra el fascismo)
Pubblicata nel 1981

Abbiamo scritto questa canzone quando ancora non si conosceva quasi niente (si immaginava solo) del coinvolgimento del governo e dei servizi segreti degli USA: tutta la documentazione è stata declassificata (si dice così?) molti anni dopo. Se avessimo saputo allora quel che sanno tutti oggi, il testo sarebbe stato ben più pesante.
Sono passati molti altri anni e mi ritrovo ancora a studiare quegli avvenimenti che non interessano più nemmeno i cileni, o almeno sembra da come vanno le cose là.
Chissà se, oltre a me, c'è qualche altro interessato?
Maurizio Piva
Han tratado de ahogar en la sangre
(Continues)
Contributed by Maurizio Piva 2020/1/22 - 16:29
Downloadable! Video!

El metro

El metro
[1981]
Scritta da Juan Höelzel
In "Yo te canto", unico album di questo gruppo cileno brevemente attivo all'inizio degli anni 80.

Elicura in mapuche significa "pietra trasparente". E' il nome di un cacicco che compare tra i personaggi del poema epico "La Araucana", composto nel 500 dallo scrittore e soldato spagnolo Alonso de Ercilla y Zúñiga. Elicura sarebbe stato un consigliere di Lautaro, condottiero della resistenza mapuche contro gli spagnoli.
Elicura fu il nome scelto da alcuni giovani seminaristi gesuiti cileni e peruviani per formare un loro gruppo musicale. Erano Juan Höelzel, Luis Távara, Fernando Verdugo, Fernando Berríos, Miguel Donoso e Javier Salomón.

La metro come metafora del regime di Pinochet, un servizio "pulito e democratico" che attraversa una Santiago sotterranea ordinata e pacifica, mentre ad ogni fermata risuonano ancora le esplosioni di quell'11 settembre di... (Continues)
Y nos fuimos con el metro...
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2020/1/19 - 23:30
Downloadable! Video!

Caracol

Caracol
[1981]
Scritta da Juan Höelzel
La musica e anche parte del testo si rifanno ad alcune filastrocche infantili
In "Yo te canto", unico album di questo gruppo cileno brevemente attivo all'inizio degli anni 80.

Elicura in mapuche significa "pietra trasparente". E' il nome di un cacicco che compare tra i personaggi del poema epico "La Araucana", composto nel 500 dallo scrittore e soldato spagnolo Alonso de Ercilla y Zúñiga. Elicura sarebbe stato un consigliere di Lautaro, condottiero della resistenza mapuche contro gli spagnoli.
Elicura fu il nome scelto da alcuni giovani seminaristi gesuiti cileni e peruviani per formare un loro gruppo musicale. Erano Juan Höelzel, Luis Távara, Fernando Verdugo, Fernando Berríos, Miguel Donoso e Javier Salomón.

Il testo di questo brano è molto esplicito, nonostante la nenia infantile, e presenta tutti i protagonisti del Cile di allora, sotto feroce dittatura:... (Continues)
Caracol, caracol, saca tus cachitos que ya sale el sol
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2020/1/19 - 16:09
Downloadable! Video!

Nunca quedas mal con nadie

Nunca quedas mal con nadie
[1984]
Scritta da Jorge González
In "La voz de los '80", album d'esordio della band cilena.

González e Los Prisioneros evidentemente qui ce l'avevano con certi artisti che si professano rivoluzionari ma sono soltanto macchine da soldi la cui arte non solo non cambia nulla nella realtà ma ingrassa il sistema...
Dime, ¿tú te crees que protestas?
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2020/1/19 - 15:08
Downloadable! Video!

De mi barrio

De mi barrio
Nel 1923 , anno della canzone, una forma di violenza di classe e di genere poteva essere promettere ad una ragazza povera di sposarla , portarla a vivere con se e poi abbandonarla.

In questa canzone una ragazza, la più bella del suo quartiere, viene mandata a studiare in un collegio di suore nonostante la povertà della famiglia. Questo illuse la ragazza di essere una "ragazza bene", si innamora di un uomo ricco distinto ed educato che con la promessa di matrimonio la convince ad andare a vivere con lui ma poi la abbandona.
La ragazza dopo l'abbandono è costretta a vivere vendendo sorrisi e carezze in una milonga
Yo de mi barrio era la piba más bonita,
(Continues)
Contributed by Lucone 2020/1/19 - 03:04
Downloadable! Video!

Milonga para Fidel

Milonga para Fidel
(1961)
Parole di D. Arce (Domingo Arcidiácono)
Musica di Osvaldo Pugliese

Informazioni su todotango
Con las cuerdas bien templadas,
(Continues)
Contributed by Lucone 2020/1/19 - 02:42
Downloadable! Video!

O Gorizia, tu sei maledetta

Anonymous
O Gorizia, tu sei maledetta
Una de las canciones antimilitaristas más elocuentes y significativas de todos los tiempos es Gorizia que hace un recuento emocional y político al mismo tiempo de la batalla de Gorizia, ciudad que Italia le disputó a Austria en 1916. Según cálculos oficiales, en la batalla para conquistar la ciudad de Gorizia, que duró del 5 al 10 de agosto de 1916, murieron alrededor de noventa mil soldados, cincuenta mil italianos y cuarenta mil austriacos. La ciudad quedó finalmente en manos italianas. La versión que aquí se presenta ha sido recopilada por el investigador Cesare Bermani, de un testigo que afirmó haberla escuchado de las tropas que conquistaron Gorizia el 10 de agosto de 1916.

En 1964, el Nuovo Canzoniere Italiano, una agrupación de investigadores y ejecutores de música popular, presentó esta canción en el Festival dei due Mondi de Spoleto, en el espectáculo Bella ciao, dedicado a la... (Continues)
O GORIZIA, TÚ ERES MALDITA
(Continues)
2020/1/10 - 16:04




hosted by inventati.org