Author Bob Dylan
Blind Willie Mc Tell di Alessandro Carrera
da “ Evocazioni “ trasmissione di RTSI ( Radio Televisione Svizzera Italiana )
a cura di Renato Giovannoli e Corrado Antonini
"E’ una riflessione sulla fine dei tempi.
Ed è una riflessione a partire dall’eredità del blues, dal mondo del blues. […] “Blind Willie Mc Tell” è una piccola enciclopedia di riferimenti al folklore angloamericano e al blues ma in realtà è molto di più di tutto questo. Diventa una canzone originale perchè porta con sè la sensazione di qualcosa che sta finendo. Abbiamo descrizioni di paesaggi, che potrebbero essere della Louisiana e del Texas, vignette di un’epoca scomparsa, tutte concluse dal ritornello che ossessivamente ripete che questo mondo è finito, perchè questo mondo era stato cantato dal blues e che nessuno saprà più cantare il blues come Blind Willie Mc Tell ".
da “ Evocazioni “ trasmissione di RTSI ( Radio Televisione Svizzera Italiana )
a cura di Renato Giovannoli e Corrado Antonini
"E’ una riflessione sulla fine dei tempi.
Ed è una riflessione a partire dall’eredità del blues, dal mondo del blues. […] “Blind Willie Mc Tell” è una piccola enciclopedia di riferimenti al folklore angloamericano e al blues ma in realtà è molto di più di tutto questo. Diventa una canzone originale perchè porta con sè la sensazione di qualcosa che sta finendo. Abbiamo descrizioni di paesaggi, che potrebbero essere della Louisiana e del Texas, vignette di un’epoca scomparsa, tutte concluse dal ritornello che ossessivamente ripete che questo mondo è finito, perchè questo mondo era stato cantato dal blues e che nessuno saprà più cantare il blues come Blind Willie Mc Tell ".
Pluck 2024/9/9 - 12:43
Note al testo di “Blind Willie McTell” di Bob Dylan - 1983 - tratte dalla conferenza del prof. A. Carrera :
“ Bob Dylan, il Blues e Blind Willie McTell “
pubblicata da RadioBue in data 8.6.2010
“ Il testo e’ composto da vignette ognuna delle quali rappresenta un particolare elemento del paesaggio, della cultura e della storia del Sud degli Stati Uniti e ognuna di queste vignette è conclusa dalla affermazione che “ Nessuno canta il Blues come Blind Willie McTell “.
Come sempre nella scrittura di Dylan tutto procede per allusioni per cui tutto significa molte cose contemporaneamente .
1.a Strofa
“Ho visto la freccia sullo stipite che diceva : < Questa terra è interdetta da New Orleans a Gerusalemme > ” (tra l’altro nelle versioni dal vivo ora Dylan canta sempre non Gerusalemme ma la Nuova Gerusalemme, New Jerusalem, che ovviamente è la Gerusalemme Celeste,la Gerusalemme Paradisiaca... (Continues)
“ Bob Dylan, il Blues e Blind Willie McTell “
pubblicata da RadioBue in data 8.6.2010
“ Il testo e’ composto da vignette ognuna delle quali rappresenta un particolare elemento del paesaggio, della cultura e della storia del Sud degli Stati Uniti e ognuna di queste vignette è conclusa dalla affermazione che “ Nessuno canta il Blues come Blind Willie McTell “.
Come sempre nella scrittura di Dylan tutto procede per allusioni per cui tutto significa molte cose contemporaneamente .
1.a Strofa
“Ho visto la freccia sullo stipite che diceva : < Questa terra è interdetta da New Orleans a Gerusalemme > ” (tra l’altro nelle versioni dal vivo ora Dylan canta sempre non Gerusalemme ma la Nuova Gerusalemme, New Jerusalem, che ovviamente è la Gerusalemme Celeste,la Gerusalemme Paradisiaca... (Continues)
Pluck 2024/9/14 - 17:28
Note a “ Blind Willie McTell” di Bob Dylan (1983 ) da “ La voce di Bob Dylan “ di Alessandro Carrera - Feltrinelli Ed. - 2011 - pp. 271-272.
La versione inclusa in The Bootleg Series è la seconda “take” completa ,registrata il 5 maggio 1983 ( per coincidenza,il 5 maggio è l’anniversario della morte di Blind Willie McTell ) con Dylan al pianoforte accompagnato dalla chitarra acustica di Mark Knopfler. Esiste una precedente versione con armonica,chitarra elettrica di Mick Taylor ( ex Rolling Stones ), organo ,basso e batteria, registrata il 18 aprile.
[….]
La versione ufficiale si apre con esitanti accordi di piano,che presto acquistano corpo e sicurezza.
Nel momento in cui Dylan inizia a cantare siamo gia’ avvertiti che la canzone è un blues ballata in minore. [….] .Genere nobile,quello del blues-ballata in minore [….] come i modelli sommi della tradizione,la strofa centrale di St. Louis... (Continues)
La versione inclusa in The Bootleg Series è la seconda “take” completa ,registrata il 5 maggio 1983 ( per coincidenza,il 5 maggio è l’anniversario della morte di Blind Willie McTell ) con Dylan al pianoforte accompagnato dalla chitarra acustica di Mark Knopfler. Esiste una precedente versione con armonica,chitarra elettrica di Mick Taylor ( ex Rolling Stones ), organo ,basso e batteria, registrata il 18 aprile.
[….]
La versione ufficiale si apre con esitanti accordi di piano,che presto acquistano corpo e sicurezza.
Nel momento in cui Dylan inizia a cantare siamo gia’ avvertiti che la canzone è un blues ballata in minore. [….] .Genere nobile,quello del blues-ballata in minore [….] come i modelli sommi della tradizione,la strofa centrale di St. Louis... (Continues)
Pluck 2024/9/20 - 10:42
A Sweetheart Like You
Infidels (1983)
In the first song, which is about rediscovering an old lover in sordid surroundings, there are strong hints to suggest that the situation is deliberately analogous to American military involvement in Central America.
New York Times
New York Times
Ammesso che l'interpretazione del NYT sia giusta, c'è l'ultima strofa che l rende a tutti gli effetti una delle grandi dimenticanze delle CCG:
"They say that patriotism is the last refuge
To which a scoundrel clings
Steal a little and they throw you in jail
Steal a lot and they make you king"
così tradotta da De Gregori
"qualcuno ha detto che l'amor di patria
è l'ultimo rifugio che c'è
ruba una mela e finirai in galera
ruba un palazzo e ti faranno re"
In the first song, which is about rediscovering an old lover in sordid surroundings, there are strong hints to suggest that the situation is deliberately analogous to American military involvement in Central America.
New York Times
New York Times
Ammesso che l'interpretazione del NYT sia giusta, c'è l'ultima strofa che l rende a tutti gli effetti una delle grandi dimenticanze delle CCG:
"They say that patriotism is the last refuge
To which a scoundrel clings
Steal a little and they throw you in jail
Steal a lot and they make you king"
così tradotta da De Gregori
"qualcuno ha detto che l'amor di patria
è l'ultimo rifugio che c'è
ruba una mela e finirai in galera
ruba un palazzo e ti faranno re"
Well, the pressure’s down, the boss ain’t here
(Continues)
(Continues)
Contributed by Dq82 2024/7/28 - 19:54
Da "Rough Cuts" (1994)
Well, the pressure's down, the boss ain't here
(Continues)
(Continues)
Contributed by Dq82 2024/7/28 - 20:03
Da "Rough Cuts # 2"
Well the pressure's down, the boss ain't here
(Continues)
(Continues)
Contributed by Dq82 2024/7/28 - 20:14
La versione italiana di Francesco De Gregori, nell’album “De Gregori canta Bob Dylan - Amore e furto” del 2015
UN ANGIOLETTO COME TE
(Continues)
(Continues)
Contributed by Dq82 2024/7/28 - 20:17
Neighborhood Bully
Fascismo, nazismo e comunismo sono ideologie figlie della stessa madre e portano alla dittatura e guarda caso sono antisemite.
Giuseppe Clemente 2024/6/17 - 09:02
×
by Andrea Plazzi - 2010
"Il fascino di una canzone come Blind Willie McTell va sicuramente molto al di là del suo (assoluto) valore musicale, e tocca evidentemente corde profonde. Ma anche limitandoci al più immediato (si fa per dire) fascino intellettuale, i motivi evidenti d’interesse non mancano.
Per esempio il testo sofisticato ma mai ermetico o astratto, che procede per lampi e immagini, tracciando uno scenario di vivezza impressionante e potenza visionaria, in cui si intrecciano i fantasmi della coscienza di un paese, il senso di colpa dell’uomo bianco e il rispetto reverente per la Grande Anima del Blues alimentata dal dolore e dalla sofferenza. Culminante in un senso di consapevolezza fatale e definitivo: nessuno canta il blues come Blind Willie McTell".