Ballade LXV: J'ay les estas de ce monde advisser [Ballade contre la guerre] (Eustache Deschamps) Video!

Contribuendo l'adattamento in francese di oggi, mi sono accorto che nel testo manca l'envoy. Inoltre mi pare che su Diachronie la grafia sia piuttosto differente...


Ballade LXV: J'ay les estas de ce monde advisser [Ballade contre la guerre] (Eustache Deschamps) Video!

Adattamento in francese moderno da Moyenagepassion.com


Chanson de la mort violente (René Guy Cadou) Video!

Vorrei ancora aggiungere che questa poesia mi pare possa essere stata fonte d'ispirazione a Boris Vian per la sua Juste le temps de vivre (L'évadé). Comunque Vian e Cadou mostrano una sensibilità molto simile.


Chanson de la mort violente (René Guy Cadou) Video!

Traduzione italiana a quattro mani di Bernart Bartleby e Flavio Poltronieri.
(continua)


Chançon royale IV bis: Ballade moult morale (Eustache Deschamps)

Anche secondo me hai fatto benissimo a utilizzare il testo che hai proposto, e condivido in pieno le tue motivazioni e osservazioni sul testo dato da fr.wikisource (comunque molto utile per le note). Quel che dici a proposito della "correzione al francese corrente" è assolutamente esatto (si veda ad esempio l'uso degli accenti, pressoché inesistente all'epoca). Quanto a "ballade" e "balade", ignoravo davvero che avessero un'origine comune; sembra quasi che sia avvenuto un traslato simile a quello... (continua)


Ballo per l'onore (La ciociara) (Musicisti del Basso Lazio) Downloadable! Video!

Ringraziamo Benedetto Vecchio che ci ha inviato il testo corretto


Chançon royale IV bis: Ballade moult morale (Eustache Deschamps)

Interessante.
(continua)


Chançon royale IV bis: Ballade moult morale (Eustache Deschamps)

Ciao Riccardo, ho scritto "ballade" in introduzione ma la fonte belga citata (Diachronie) riporta "Titre - Balade moult morale"...
(continua)


Campagna (Gipo Farassino) Downloadable! Video!

Mancano due righe nella seconda strofa:
(continua)


Refugees (Van Der Graaf Generator) Video!

Brano incantevole, l'ho scoperto a 35 anni!!!Sognare, sognare e questo brano e la voce stupenda di Peter Hammill ti portano veramente verso il posto più bello che ognuno di noi cerca.
(continua)


Chançon royale IV bis: Ballade moult morale (Eustache Deschamps)

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


Le déserteur (Boris Vian) Downloadable! Video!

ITALIANO / ITALIAN / ITALIEN [14] - Giorgio Caproni - Achille Millo
(continua)


Chançon royale IV bis: Ballade moult morale (Eustache Deschamps)

Per BB come "criterio" se metterai altre ballate di Deschamps: la grafia del francese antico è ovviamente fluttuante, ma nei titoli a mio parere è sempre meglio scrivere "Ballade", con due "l" e come richiede la grafia moderna del termine. Anche perché "balade" in francese significa "passeggiata" (e il "baladeur" è il walkman...). Salud.


Neuf balles (Madeleine Riffaud)

Traduzione inglese contribuita da tal hongha83 su questo forum in ligua vietnamita.


Neuf balles (Madeleine Riffaud)

Traduzione vietnamita dall'antologia “Đẹp hơn nước mắt - Thơ kháng chiến Pháp” (“Plus belle que les larmes – Poesia francese della Resistenza”), NXB Văn học, 1983.
(continua)


You Want It Darker (Leonard Cohen) Downloadable! Video!

Ho pensato a questa bella discussione, leggendo questo articolo di qualche mese fa. E' un po' lungo ed è piuttosto complesso, ma mi sembra molto interessante, perché offre degli spunti di riflessione cui non avevo mai pensato (conoscendo poco o nulla la spiritualità ebraica).
(continua)


Untitled #1 (a.k.a Vaka) (Sigur Rós) Video!

C'è un'altra bellissima canzone dei Sigur Rós che deve avere un contenuto molto simile a questa.
(continua)


Untitled #1 (a.k.a Vaka) (Sigur Rós) Video!

Credo però che i Sigur Rós ne abbiano data una versione in inglese. Almeno è in inglese quella che trovo su YouTube


Palestina (Marcabru) Downloadable! Video!

Traduzione italiana dal sito ufficiale


Imagine (John Lennon) Downloadable! Video!

Chi era presente sabato sera al concerto di Firenze difficilmente dimenticherà quel momento magico. Eddie Vedder ha introdotto Imagine, raccontando dei contributi di Yoko Ono al testo e di come ufficialmente la canzone sia ora attribuita a Lennon/Ono. E poi ha cominciato a cantare il capolavoro di Lennon con una partecipazione così sincera da restituire al testo tutta la sua forza, erosa da decenni di ascolti e da chi la vorrebbe ridurre a una canzoncina pop da karaoke di provincia. Poi, proprio su... (continua)


Ballade LVIII: Je treuve qu'entre les souris (Eustache Deschamps)

English Translation by Henry Tompkins Kirby-Smith
(continua)


Ballade LVIII: Je treuve qu'entre les souris (Eustache Deschamps)

Gatti & Gattacci, Topi & Topastri!
(continua)


Ballade LVIII: Je treuve qu'entre les souris (Eustache Deschamps)

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


Happiness (Tanzania Albinism Collective) Downloadable!

(continua)


Chanson de la mort violente (René Guy Cadou) Video!

Naturalmente non rivendico nessun diritto alla prima traduzione italiana. Se qualcun altro di voi, meno pavido e più avvezzo al francese, la vuole fare lui, io mica mi offendo, neh!?!


Chanson de la mort violente (René Guy Cadou) Video!

Sì, certamente.
(continua)


Here (Awa Ly) Downloadable! Video!

Une experience musicale et linguistique autour de la chanson HERE de Awa Ly & Faada Freddy
(continua)


Chanson de la mort violente (René Guy Cadou) Video!

Vedo nel primo verso della canzone: "C'était un mort de mon violente". Non avendo sottomano la fonte non posso dir nulla, ma non è che sarà "...un mort de mort violente"...?


Ottave in rima per Lorenzo Bargellini detto "Mao" (Anonimo Toscano del XXI secolo)

Really, he looks like me very, very much...I'm astonished! He could become a good theme for a wall painting...!


Ottave in rima per Lorenzo Bargellini detto "Mao" (Anonimo Toscano del XXI secolo)

Dice che oggi l'Anonimo Toscano è stato intravisto a cantare strani cori anarchici a Alessandria (Piemonte), ma le notizie si accavallano e non sono verificabili...


All You Fascists (Woody Guthrie) Downloadable! Video!

Da notare che anche se la versione più famosa è quella musicata da Billy Bragg, lo stesso Woody Guthrie aveva cantato questi suoi versi (su una melodia diversa, ovviamente). La registrazione tratta dal programma radio "The Martins and the McCoys" è stata ritrovata recentemente ed è datata 1944, anno in cui i fascisti erano davvero "bound to lose"
(continua)


Vigilante Man (Woody Guthrie) Downloadable! Video!

La versione di Glen Hansard (2017) con una strofa contro Trump, che qui riportiamo


Chanson de la mort violente (René Guy Cadou) Video!

Un ringraziamento a te, caro Bernart, per aver raccolto l'invito.
(continua)


Ottave in rima per Lorenzo Bargellini detto "Mao" (Anonimo Toscano del XXI secolo)

Se Banksy è il cantante dei Massive Attack l'anonimo toscano in dove suonerà? nei suonatori terra terra?


Ottave in rima per Lorenzo Bargellini detto "Mao" (Anonimo Toscano del XXI secolo)

DI NUOVO INTERCETTATO IL MISTERIOSO ANONIMO TOSCANO DEL XXI SECOLO
(continua)


Aqualung (Jethro Tull) Downloadable! Video!

Una traduzione veramente completa e chiarificante. Complimenti !


Што й па мору (Laboratorium Pieśni) Downloadable! Video!

O Krzysiu, che s'ha a metterla negli Extra...? Che ne dici?...


Mentre el diretto cammina (anonimo) Downloadable! Video!

DIMENTICAVO ... è già l'Italia vicina.. i reduci (travisati) si avvicinavano al Friuli,a Gorizia ed a Trieste. Prima di allora il Friuli sino a Palmanova era Austria.


Mentre el diretto cammina (anonimo) Downloadable! Video!

Questa è la versione anni '30 contro il fascismo. Quella originale (fonte mio nonno ,che la cantava al ritorno dalla Galizia) aveva queste parole : ... due viaggiatori in incognito parlano del tempo che fu (cioè in borghese, altrimenti venivano deportati in Sardegna (sloveni) oppure in Calabria (filo austriaci o austriaci) per la "rieducazione" (sic). Il simbolo dell' arlecchin è la bandiera italiana (tre colori) e non il fascio.


Volver a los diecisiete (Violeta Parra) Downloadable! Video!

Mi segnalano l'uscita sul mercato del CD "Angel PARRA chante Violeta PARRA".
(continua)


Што й па мору (Laboratorium Pieśni) Downloadable! Video!

Inizialmente nel repertorio del gruppo bielorusso Стары Ольса https://en.wikipedia.org/wiki/Stary_Olsa


Што й па мору (Laboratorium Pieśni) Downloadable! Video!

Traduzione inglese da YT


Што й па мору (Laboratorium Pieśni) Downloadable! Video!

Traduzione polacca da YT


Odore di polvere da sparo (Franco Battiato) Downloadable! Video!

si parla del feretro di Santa Caterina portata al famoso Monastero in Egitto (Μονὴ τῆς Ἁγίας Αἰκατερίνης)


Liberté couleur des feuilles (René Guy Cadou) Downloadable! Video!

La canzone è nuovamente interpretata da Gilles Servat nel suo nuovo disco appena ricevuto "70 ans... à l’Ouest !!!" dove è presente anche « Er Gédour braz » omaggio ad un altro poeta bretone Yann-Ber Calloc’h.


Au nom du front parfait profond (Au rendez vous allemande)‎ (Paul Éluard)

Traduzione greca da Youtube


Neuf balles (Madeleine Riffaud)

Petite histoire de l’Histoire de Bruxelles et de Wallonie - ceci est une histoire contre la guerre.
(continua)


Neuf balles (Madeleine Riffaud)

Per prevenire eventuali contestazioni, il contributore fa presente che questa NON è una Canzone Contro la Guerra, bensì la rivendicazione di un omicidio, seppur perpetrato in tempo di guerra.
(continua)


Lettre à des amis perdus (René Guy Cadou) Downloadable! Video!

Se vuoi puoi farmela leggere in anteprima utilizzando la mia mail personale


Last Night I Had The Strangest Dream (Ed McCurdy) Downloadable! Video!

Versione Norvegese di Ivar Medaas (probabilmente a partire dalla versione svedese)
(continua)


Carica altri...