E semm partii
Davide Van De SfroosOriginale | Versione portoghese (brasiliana) di Diego Campos Santos |
E SEMM PARTII Come figli raccolti in braccio da questa nave che non sa partire, ricamiamo il mare con lo sguardo a punta, l'ancora più grossa ce l'abbiamo qui Come figli portati a spasso dalle onde a pezzi che san tutto loro, verso un'orizzonte con il sole al collo, dondolando sempre, ma cadendo mai. L'unda de ieer porta l'unda de incöö l'öcc de un vecc l'era l'öcc de un fiöö E sèmm partii e sèmm partii, per questa America sugnàda in prèssa, la fàcia dùpia cumè una munéda e una valìsa che gh'è deent nagòtt E sèmm partii e sèmm partii, cumè tocch de vedru de un büceer a tocch, una vita noeva quaand finìss el maar mentre quèla vègia la te pìca i spàll... E sèmm partii... Come figli salutati a mano da questa gente che non riesci più a vedere, fazzoletti bianchi che non san volare, non ci seguiranno e resteranno là. Come figli presi a calci in culo da una paura con le scarpe nuove e gli occhi bruciano senza rumore, non è solo il vento, non è solo il sale L'unda de ieer porta l'unda de incöö l'öcc de un vecc l'era l'öcc de un fiöö E sèmm partii e sèmm partii, per questa America che maja tücc un gratacieel o una rivultèla se la furtoena la me baserà. E sèmm partii e sèmm partii, cumè una cicàda cuntra la bufera , se ghe la foo cambi la mia vita, se fùndi mea l'è giammò quajcòss. E sèmm partii..... Come figli raccattati al volo da questa statua che nasconde il cielo, ha una faccia dura e ci guarda strano, sarem poi simpatici alla Libertà? E sèmm partii e sèmm partii, per questa America sugnàda in prèssa, la fàcia dùpia cumè una munéda e una valìsa che gh’è deent nagòtt. E sèmm partii e sèmm partii, cumè tòcch de vedru de un buceer a tòcch, una vita növa quaand finlss el maar mentre quèla vègia la te plca i spàll. E sèmm partii e sèmm partii, per questa America che maja tücc, un gratacieel o una rivultèla se la furtöna la me baserà. E sèmm partii e sèmm partii, cumè una cicàda cuntra la bufera, se ghe la foo cambi la mia vita, se fùndi mea l’è giammò quajcòss. E sèmm partii e sèmm partii, (Mamma mia, dammi cento lire) per questa America che maja tücc, (che in America voglio andar!) un gratacieel o una rivultèla (Cento lire io te lo do) se la furtöna la me baserà. (ma in America no, no, no...) E sèmm partii e sèmm partii, (Mamma mia dammi cento lire) cumè una cicàda cuntra la bufera, (che in America voglio andar!) se ghe la foo cambi la mia vita, (Cento lire io te lo do) se fùndi mea l’è giammò quajcòss.(ma in America no, no, no...) E sèmm partii e sèmm partii, per questa America sugnàda in prèssa, la fàcia dùpia cumè una munéda e una valisa che gh’è deent nagòtt. E sèmm partii e sèmm partii, cumè tòcch de vedru de un buceer a tòcch, una vita növa quaand finìss el maar mentre quèla vègia la te pica i spàll. | E PARTIMOS Como filhos acolhidos no braço Por este navio que não sabe partir Bordamos o mar com o olhar fixo A âncora maior, a temos aqui Como filhos criados a passatempo Por ondas a pedaços que sabem tudo Até um horizonte com o sol ao colo Balançando sempre, mas caindo nunca A onda de ontem leva a onda hoje O olho de um velho era o olho de um filho E partimos, e partimos Para esta América sonhada em pressa A face dupla como uma moeda E uma mala que tem dentro nada E partimos, e partimos Como um pedaço de vidro dum copo a pedaços Uma vida nova quando terminar o mar Enquanto aquela velha te pica as costas Como filhos saudados a mão Por esta gente que não consegue mais ver Lenços brancos que não sabem voar Não nos seguirão e restarão lá Como filhos chutados na bunda Por um medo com os sapatos novos E os olhos queimam sem rumor Não é só o vento, não é só o sal A onda de ontem leva a onda de hoje O olho de um velho era o olho de um filho E partimos, e partimos Para esta América que come tudo Um arranha-céu ou um revólver Se a sorte me beijará E partimos, e partimos Como uma cigarra contra o tufão Se a faço, mudo a minha vida Se afundo, é ainda melhor que nada Como filhos recatados ao voo Por esta estatua que esconde o céu Tem uma face dura e nos observa estranho Seremos então simpáticos à liberdade |