Originale | Version française – TERRE LIBRE – Marco Valdo M.I. – 2010
|
LIBERA TERRA | TERRE LIBRE |
| |
Guarda questa mia terra cullata dal soffio del vento | Regarde ma terre bercée par le souffle du vent |
Ascolta questa mia terra accarezzata dalle onde del mare | Écoute ma terre caressée par les vagues de la mer |
Terra d’orgoglio e sudore, custode della memoria | Terre d'orgueil et de sueur, gardienne de la mémoire |
Terra di sud rinata che vuole riscrivere la propria storia | Terre du sud qui renaît et veut réécrire sa propre histoire |
| |
Guarda questa mia terra confiscata alla brutalità | Regarde ma terre confisquée par la brutalité |
Ascolta questa mia terra che chiede legalità | Écoute ma terre qui demande la légalité |
Terra bruciata dal sole che testarda rifiuta la sorte | Terre brûlée par le soleil qui têtue refuse son destin |
Terra di sud che lotta, terra strappata alla morte | Terre du sud qui lutte, terre arrachée à la mort |
| |
Libera il sole, libera il vento | Libre le soleil, libre le vent |
Libera l’acqua che corre | Libre l'eau qui coule |
Liberi il cuore e il braccio | Libres le cœur et le bras |
Libera mente in libera terra | Libre pensée sur une terre libre |
Libera il seme, libera il grano | Libre la semence, libre le grain |
I frutti della resistenza | Les fruits de la résistance |
Liberi olio e vino | Libres l'huile et le vin |
Liberi i campi della violenza | Libres les champs de la violence |
| |
Annusa questa mia terra, senti l’odore di arance e limoni | Hume ma terre, sens l'odeur des oranges et des citrons |
Ascolta questa mia terra e balla al ritmo delle sue canzoni | Écoute ma terre et danse au rythme de ses chansons |
Terra che chiede riscatto, terra che soffre, terra ferita | Une terre qui demande du répit, terre qui souffre, terre blessée |
Terra di sud orgogliosa, terra che ama la vita | Terre du sud orgueilleuse, terre qui aime la vie |
| |
Tocca questa mia terra, porgi la mano senza diffidenza | Touche ma terre, tends la main sans défiance |
Ascolta questa mia terra che reclama la sua innocenza | Écoute ma terre qui proclame son innocence |
Terra di lava e di sale, terra di spine, terra di sassi | Terre de lave et de sel, terre d'épines, terre de pierres |
Terra di sud ingannata, terra dei cento passi! | Terre du sud piégée, terre des cent pas ! |
| |
Libera il sole, libera il vento | Libre le soleil, libre le vent |
Libera l’acqua che corre | Libre l'eau qui coule |
Libera il cuore e il braccio | Libres le cœur et le bras |
Libera mente in libera terra | Libre pensée sur une terre libre |
Libera il seme, libera il grano | Libre la semence, libre le grain |
I frutti della resistenza | Les fruits de la résistance |
Liberi olio e vino | Libres l'huile et le vin |
Liberi i campi della violenza | Libres les champs de la violence |