Jarama Valley
Alex McDadeOriginale | 1. Traduzione italiana della versione originale di Alex McDade 1.... |
JARAMA VALLEY 1. Alex McDade's original version 1. La versione originale di Alex McDade 1. La version originale d'Alex McDade 1. Alex McDaden alkuperäinen versio There’s a valley in Spain called Jarama, That's a place that we all know so well, for 'tis there that we wasted our manhood, And most of our old age as well. From this valley they tell us we're leaving But don't hasten to bid us adieu For e'en though we make our departure We'll be back in an hour or two Oh, we're proud of our British Battalion, And the marathon record it's made, Please do us this one little favour And take this last word to Brigade: "You will never be happy with strangers, They would not understand you as we, So remember the Jarama Valley And the old men who wait patiently". | LA VALLE DEL JARAMA C'è una valle in Ispagna chiamata Jarama, È un posto che tutti noi ben conosciamo, Perché è la che abbiamo sprecato la nostra età adulta, E anche la maggior parte della vecchiaia. Da questa valle, ci dicono che stiamo per partire Ma non affrettateci a darci l'addio Perché anche se partiamo Fra un'ora o due torniamo Oh, siamo fieri del nostro Battaglione Britannico, E il record della Maratona è già stabilito, Vi preghiamo di farci questo unico piccolo favore E di portare queste ultime parole alla Brigata: “Non sarete mai felici con gli stranieri, Loro non vi capirebbero come vi capiamo noi, E quindi ricordate la Valle del Jarama E quei vecchi che aspettano con pazienza.” |