Originale | Versione italiana di Riccardo Venturi
|
GAZA'S PROTEST SONG | CANZONE DI PROTESTA PER GAZA |
| |
What right do you have for forbidding people | Che diritto avete di proibire alla gente |
Of their only way for getting a better life | Il loro unico modo per avere una vita migliore |
They must spend their few money just to live | I loro pochi soldi li devono spendere appena per vivere |
But nowadays they can't because of your blame. | Ma adesso non possono a causa della vostra riprovazione. |
| |
And I believe that you're selfish men with no name | Credo che siate degli egoisti senza nome |
Because people don't deserve this sad poverty | Perché la gente non merita questa triste povertà, |
This tragedy is a proof of the money's power | Questa tragedia è una prova del potere del denaro |
Because money is always in the coward men's pocket. | Perché il denaro sta sempre in tasca ai vigliacchi. |
| |
People leave their sweet home for getting food | La gente lascia le proprie case per procurarsi da mangiare |
And they must travel to another wealthy country | E deve andarsene in un altro paese ricco |
Because of the stupid politics which defend a long war | A causa della stupida politica che difende una lunga guerra |
But many other people live in their saddest mood | Ma molti altri vivono in una condizione ancora più triste |
Because they have not enough money to leave their poverty | Perché non hanno abbastanza soldi per lasciare la povertà |
And they will die in their abandoned hell, oh, Lord! | E allora moriranno nel loro inferno abbandonato, oh, Signore! |
| |
But I hope that one day, this protest song | Ma spero che, un giorno, questa canzone di protesta |
It will be heard so well and so long | Sia ascoltata bene e a lungo, |
That the old wish of a good life | Che l'antico desiderio di una vita perbene |
Will destroy the politicians' war | Distrugga la guerra dei politici |
And I hope that this stuff remains in the whole world | E spero che tutto questo resti nel mondo intero |
And Jews and Palestinians will be friends at last. | E che gli Ebrei e i Palestinesi siano alfine amici. |
| |
Because they will have already forgotten their long war | Perché avranno infine già dimenticato la loro lunga guerra, |
I can promise you that this day is not very far | E ti prometto che questo giorno non è così lontano. |
Because people start to be so tired | Perché la gente comincia a essere stanca |
Of living in this ugly world! | Di vivere in questo brutto mondo! |
But for the moment, in the grease | Ma, per il momento, nel grigio |
Sky of the Gaza's precipice... | Cielo del baratro di Gaza... |
| |
People leave their sweet home for getting food | La gente lascia le proprie case per procurarsi da mangiare |
And they must travel to another wealthy country | E deve andarsene in un altro paese ricco |
Because of the stupid politics which defend a long war | A causa della stupida politica che difende una lunga guerra |
But many other people live in their saddest mood | Ma molti altri vivono in una condizione ancora più triste |
Because they have not enough money to leave their poverty | Perché non hanno abbastanza soldi per lasciare la povertà |
And they will die in their abandoned hell, oh, Lord! | E allora moriranno nel loro inferno abbandonato, oh, Signore! |