If I Must Die
Farah Siraj / فرح سراج
Loading...
Originale | Traduzione russa da ZNetwork |
IF I MUST DIE | Если я должен умереть |
| |
If I must die, | Если я должен умереть, |
you must live | ты должен жить. |
to tell my story | расскажи мою историю |
to sell my things | продать свои вещи |
to buy a piece of cloth | купи кусок ткани |
and some strings, | и несколько полосок, |
(make it white with a long tail) | (сделай его белым с длинным хвостом). |
so that a child, somewhere in Gaza | чтобы ребенок где-нибудь в Газе |
while looking heaven in the eye | глядя в лицо небесам. |
awaiting his dad who left in a blaze– | ждал своего папу, который ушел в пламя - |
and bid no one farewell | и ни с кем не попрощался. |
not even to his flesh | даже со своей плотью. |
not even to himself– | даже с самим собой - |
sees the kite, my kite you made, flying up above | смотрит, как воздушный змей, мой воздушный змей, мой воздушный змей, который ты сделал, взлетает ввысь. |
and thinks for a moment an angel is there | и на мгновение думает, что там ангел. |
bringing back love | возвращающий любовь. |
If I must die | Если я умру |
let it bring hope | Пусть это принесет надежду. |
let it be a tale | Пусть это будет сказка. |