Geordie, or My Geordie Will Be Hanged In A Golden Chain
anonimo
Originale | Þýtt hefur / Traduzione islandese / Icelandic translation / T... |
GEORDIE, OR MY GEORDIE WILL BE HANGED IN A GOLDEN CHAIN | Geordie |
As I walked out over London Bridge | Var ég að ganga yfir Lundúnabrú |
one misty morning early, | Einn þokukenndan morgun snemma, |
I overheard a fair pretty maid, | Heyrði ég fallega stelpu, |
was lamenting for her Geordie. | Hún grét eftir Geordie sínum. |
Ah, my Geordie will be hanged in a golden chain, | Verður Geordie minn hengdur í gullna kedju, |
'tis not the chain of many. | Þetta er ekki keðja margra. |
He was born of king's royal breed | Fæddist hann af konungsætt, |
and lost to a virtuous lady. | Dyggð aðalskona ól hann upp. |
Go bridle me my milk white steed, | Beislaðu mér mjólkurhvítan hest, |
go bridle me my pony, | Beislaðu mér folald, |
I will ride to London's court | Nú fer ég til Lundúna dómstóls |
to plead for the life of Geordie. | Að biðja fyrir lífi hans Geordie. |
Ah my Geordie never stole nor cow, nor calf, | Geordie minn stal aldrei kú eða kálf, |
he never hurted any, | Hann meiddi aldrei neinn, |
stole sixteen of the king's royal deer, | Stal sextán af konungshjörtunum |
and he sold them in Bohenny. | Og seldi þá í Bohenny. |
Two pretty babies have I born, | Tvö yndisleg börn fæddi ég, |
the third lies in my body, | Í kviði hefi ég annað, |
I'd freely part with them every one | Gæfi ég frjálslega gefa þau öll burt |
if you'd spare the life of Geordie. | Ef þú vildir spara Geordie. |
The judge looked over his left shoulder, | Dómarinn leit um vinstri öxl, |
he said: Fair maid, I am sorry, | Sagði, Fallega minn, fyrirgefðu, |
he said: Fair maid, you must be gone | Sagði, Fallega minn, farðu nú, |
for I cannot pardon Geordie. | Ég get ekki náðað Geordie. |
Ah my Geordie will be hanged in a golden chain, | Verður Geordie minn hengdur í gullna kedju, |
'tis not the chain of many, | Þetta er ekki keðja margra, |
stole sixteen of the king's royal deer, | Stal sextán af konungshjörtunum |
and he sold them in Bohenny. | Og seldi þá í Bohenny. |