| Traduzione italiana / الترجمة الإيطالية / Italian translation / ת... |
سيجيء يوم آخر | UN ALTRO GIORNO VERRÀ |
| |
سيجيء يوم آخر، يوم نسائي[1] | Un altro giorno verrà, un giorno femmineo, |
،شفيف الاستعارة، كامل التكوين | alla metafora trasparente, compiuto, |
،ماسي، زفافي الزيارة، مشمس | diamantino, di visita nuziale, soleggiato, |
سلس، خفيف الظل. لا أحد يحس | fluido, simpatico. Nessuno sentirà |
برغبة في الانتحار أو الرحيل. فكل | un bisogno di suicidio o di migrazione. |
،شيء، خارج الماضي، طبيعي حقيقي | Poiché ogni cosa, fuori dal passato, è naturale e vera, |
رديف صفاته الأولى. كأن الوقت | conforme ai suoi attributi originari. |
يرقد في إجازته… | Come se il tempo oziasse in vacanza… |
| |
“أطيلي وقت زينتك | “Prolunga il bel tempo della tua grazia. |
،الجميل. تشمسي في شمس نهديك الحريريين | Illuminati nel sole dei tuoi seni di seta, |
وانتظري البشارة ريثما تأتي. وفي ما | e aspetta l’arrivo della buona novella. Poi, |
بعد نكبر. عندنا وقت إضافي | possiamo crescere. Abbiamo un tempo supplementare |
لنكبر بعد هذا اليوم“… | per crescere dopo questo giorno…” |
| |
سوف يجيء يوم آخر، يوم نسائي | Un altro giorno verrà, un giorno femmineo, |
غنائي الإشارة، لازوردي التحية | dal cenno canticchiante e dal saluto e verbo azzurri. |
والعبارة. كل شيء أنثوي خارج. | Tutto è femmineo fuori dal passato, |
الماضي. يسيل الماء من ضرع الحجارة. | l’acqua scorre dalle mammelle della pietra. |
لاغبار، ولا جفاف، ولا خسارة | Nessuna polvere, nessuna siccità, e nessuna perdita. |
والحمام ينام بعد الظهر في دبابة | E le colombe pisolano in un carro abbandonato |
مهجورة إن لم يجد عشا صغير | quando non trovano un piccolo nido |
في سرير العاشقَين… | nel letto degli amanti. |
| |
| |
Transcription according to DIN 31635
sayjīʾ yawm ʾāḳr, yawm nasāʾī
,šafīf alāstʿāra, kāml attakwīn
,māsī, zafāfī azzayāra, mašms
sals, ḳafīf aḓḓal. lā ʾaḥd yaḥs
barġba fī alāntḥār ʾaw arraḥīl. fakl
,šayʾ, ḳārj almāḍī, ṭabīʿī ḥaqīqī
radīf ṣafāth alʾawlā. kaʾn alwaqt
yarqd fī ʾijāzth…
“ʾaṭīlī waqt zayntk
,aljamīl. tašmsī fī šams nahdīk alḥarīryīn
wantḓrī albašāra rayṯmā taʾtī. wafī mā
baʿd nakbr. ʿandnā waqt ʾiḍāfī
lankbr baʿd haḏā alyawm …“
sawf yajīʾ yawm ʾāḳr, yawm nasāʾī
ġanāʾī alʾišāra, lāzūrdī attaḥya
walʿabāra. kal šayʾ ʾanṯwī ḳa
almāḍī. yasīl almāʾ man ḍarʿ alḥajāra
.lāġbār, walā jafāf, walā ḳasāra
walḥamām yanām baʿd aḓḓahr fī dabāba
mahjūra ʾin lam yajd ʿašā ṣaġīr
…fī sarīr alʿāšqayn