Lingua   

Riegal

Pearls Before Swine
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione italiana di Flavio Poltronieri
RIEGALRIEGAL
  
First I will describe the scene to youPer prima cosa ti descriverò la scena
Do you have it right?Hai capito bene?
In 1944 the Riegal she went downNel 1944 il Riegal affondò
She went down with 4,000 prisonersAffondò con 4.000 prigionieri
Asleep on boardChe dormivano a bordo
  
Well now do youBene, ora puoi farlo
I want to know if youVoglio sapere se tu
Have it right, is it likeHai ragione, è così?
The borders of a dreamI confini di un sogno
Have taken you inside?Ti hanno portato dentro?
  
The Riegel was a mighty shipLa Riegel era una nave potente
4,000 prisoners strong4.000 prigionieri forti
The Captain he was gallantIl Capitano era coraggioso
Or perhaps he was a prisoner, tooO forse era anche lui un prigioniero
Who's to know for sure who's who?Chi può sapere con sicurezza chi è chi?
  
One night it was very lateUna notte, era molto tardi
The Riegel tore its sideIl Riegel si squarciò un fianco
4,000 prisoners and the Captain4.000 prigionieri e il Capitano
They were trapped insideIntrappolati all'interno
  
Has there been any news?Ci sono state notizie?
I feel so out of placeMi sento così fuori posto
The Captain's always busyIl Capitano è sempre occupato
Being in a state of graceIn uno stato di grazia
But what I want to know is:Ma quello che voglio sapere è:
Are you listening out there?Stai ascoltando là fuori?
  
The crew they were a sorry lotL'equipaggio era davvero dispiaciuto
Blinded by their bloodAccecati dal proprio sangue
The Captain he whispered ordersIl Capitano bisbigliò gli ordini
You could not hear him above the floodNon potevi sentirlo sopra il diluvio
Then somebody said, "the ocean's here,"Poi qualcuno disse: "l'oceano è qui"
But someone said "No, there's more"Ma qualcun altro: "No, c'è di più"
And the last thing I rememberE l'ultima cosa che ricordo
Is a broken hand clinging to the Captain's doorÈ una mano rotta aggrappata alla porta del Capitano
  
Has there been any news?Ci sono state notizie?
I feel so out of placeMi sento così fuori posto
The Captain's always busyIl Capitano è sempre occupato
Being in a state of graceIn uno stato di grazia
But what I want to know isMa quello che voglio sapere è:
Anybody listening?Qualcuno sta ascoltando?
Is anybody listening?Qualcuno sta ascoltando?
Is anybody listening?Qualcuno sta ascoltando?


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org