Մախմուր Աղջիկ
Silva KaputikianEnglish translation / Անգլերեն թարգմանություն / Traduzione inglese ... | |
ՄԱԽՄՈՒՐ ԱՂՋԻԿ Մախմուր աղջիկ,[1] Քիչ տխուր աղջիկ, Աչքերդ հազարախոս, Շուրթդ լուռ աղջիկ: Երնեկ նրան, Ով որ կանգնի քո դռան, Ջուրդ խմի կաթնաղբյուր, աղջիկ: Ով որ կանգնի քո դռան, Ջուրդ խմի կաթնաղբյուր, աղջիկ: Նազով աղջիկ, Թուխ մազով աղջիկ, Ծաղիկ ես չթառամես, Մուրազով աղջիկ: Մնա քնքուշ, Բուրիր բույրով քո անուշ, Աշխարհ լցրու երազով, աղջիկ: Բուրիր բույրով քո անուշ, Աշխարհ լցրու երազով, աղջիկ: | SOFT GIRL Soft girl A little sad girl thousand words eyes Silent lips girl! Bless her, Whoever stands at your doorstep Let them drink your water, milk source girl. Whoever stands at your doorstep Let them drink your water, milk source girl. Graceful girl Dark haired girl You are a flower. May you not wilt Full of hopes girl, Stay soft with your sweet scent Fill the world with dreams, girl. with your sweet scent Fill the world with dreams, girl. Graceful girl Dark haired girl …. |
Maxmowr aġǰik,
K̕ič txowr aġǰik,
Ačk̕erd hazaraxos,
Šowrt̕d lowṙ aġǰik:
Ernek nran,
Ov or kangni k̕o dṙan,
J̌owrd xmi kat̕naġbyowr, aġǰik:
Ov or kangni k̕o dṙan,
J̌owrd xmi kat̕naġbyowr, aġǰik:
Nazov aġǰik,
T̕owx mazov aġǰik,
Çaġik es čt̕aṙames,
Mowrazov aġǰik:
Mna k̕nk̕owš,
Bowrir bowyrov k̕o anowš,
Ašxarh lc̕row erazov, aġǰik:
Bowrir bowyrov k̕o anowš,
Ašxarh lc̕row erazov, aġǰik: