بغداد - Baghdad
Ilham Al-Madfai / لهام المدفعيOriginale | English Translation / Traduzione inglese |
بغداد - BAGHDAD مدي بساطي واملأي اكوابي... وانسي العتاب فقد نسيت عتابي... عيناك يا بغداد منذ طفولتي... شمسان نائمتان في اهدابي... لا تنكري وجهي فأنتي حبيبتي... وورود مائدتي وكأس شرابي... بغداد جئتك كالسفينة متعباً... اخفي جراحاتي وراء ثيابي... وهبطت كالعصفور ليقصد عشه... والفجر عرس مآذن وقبابي... بغداد طرت على حرير عبائة... وعلى ظفائر زينب ورباب... لاتظلمي وتر الربابة في يدي... فالشوق اكبر من يدي وربابي... ماذا سأكتب عنك في كتب الهوا... فهواك لا يكفيه الف كتاب. | Baghdad spread my carpet and fill my cups Muddi bisati Em’laee ak’wabee forget the blame i forget my blame Wa In’sea Eitabee Fa’kad neseytu Eitabee Baghdad..your eyes from my childhood Aynaaki Baghdad is two sun that sleeps inside my eyelashes Munthu Tufoolati sham’saan na’emataan Dont deny my face you are my love La nan’kuree waj’hy Fa anti habibati my table roses the cup of my juice Wa wurood ma’ei’datee Wa ka’as sharabi baghdad..i come tired like a ship Baghdad Je’tuki kal’safeenati I hidde my wounds behind my clothes Mut’aban ukh’fee jirahati Wara’aa thi’yabi I flow down like a bird Wa habat’tu kal’usfoori which repair to his nest Li’yak’sudeh Esh’shahu the aurora is the party Wal’faj’ru Ur’sun of minarets dome Ma’athinon wa kibabu baghdad.i fly on the silk of its aba Baghdad tir’tu ala hareeri aba’atin wa thafa’eru above zienab rababs braids Zainab wa Rababu Dont oppress the string of rebec in my hands La ta’th’limi waterl rababata fee yadi the longing is more in my hands my rebec what am going to write on the love books? if your love have not suffice in a thousand book |