Lingua   

Cardiac Arrest

Madness
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione italiana / Italian translation / Traduction italienne...
CARDIAC ARRESTArresto cardiaco
  
Papers in the morningI giornali del mattino
Bowler hat on headBombetta in testa
Walking to the bus stopA piedi verso la fermata del bus
He's longing for his bedChe voglia di starsene a letto
Waiting with his neighborsAspetta insieme ai vicini
In the rush hour queueIn fila all’ora di punta
Got to get to the first busDeve prendere il primo bus
So much for him to doCi ha tanto da fare
He's got to hurryDeve sbrigarsi
Got to get his seatRiesce a sedersi
Can't miss his placeNon può perdere il posto
Got to rest his feetDeve riposarsi i piedi
  
Ten more minutes till he gets thereAncora dieci minuti a arrivare
The crossword's nearly doneLe parole crociate son quasi fatte
It's been so hard these daysIn questi giorni erano parecchio difficili
Not nearly so much funNon si è manco divertito tanto
His mind wanders to the officeCon la mente va all’ufficio
His telephone, desk and chairAl suo telefono, al tavolo e alla sedia
He's been happy with the companyE’ stato felice con l’azienda
They've treated him real fairLo hanno trattato davvero ammodino
Think of seven lettersPensa a una parola di sette lettere
Begin and end in 'C'Comincia e finisce in “C”
Like a big American carCome una macchinona americana
But misspelled with a 'D'Ma scritta sbagliata, con una “D”
I wish the bus would get a move onMa se ‘sto bus si desse una mossa…?
Driver's taking his timeL’autista si prende il suo tempo
I just don't know, I'll be lateBoh, non so, farò tardi…
Oh dear what will the boss say?Santiddìo, che dirà il capo?
Pull yourself together nowRipìgliati un po’ ora,
Don't get in a stateNon farti prendere dai nervi
  
Don't you worryNon ti preoccupare
There's no hurryNon c’è fretta
It's a lovely dayE’ una bella giornata
Could all be going your wayTutto va come vorresti
Take the doc's adviceSegui il consiglio del medico
Let up enjoy your lifeGoditi la vita
Listen to what they sayDai retta a quel che dicono
It's not a game they playNon stanno giocherellando
  
He'll never get there at this rateNon ce la farà mai di questo passo
He's caught up in a jamE’ imbottigliato in un ingorgo
There's a meeting this morningC’è una riunione stamattina
It's just his luck oh damn!La sua solita sfortuna, porca misera!
His hand dives in his pocketS’infila la mano in tasca
For his handkerchiefCercando il fazzoletto
Pearls of sweat on his collarGocce di sudore sul colletto
The seconds pass real slowI secondi passano lentamente
Gasping for the hot airGli manca l’aria
But the chest pain it won'tE il dolore al petto non cessa
Tried to ask for helpCercava di chiedere aiuto
But can't seem to speak a wordMa pare non ce la faccia a parlare
Words are whispered franticallyBorbotta parole agitatissimo
But don't seem to be heardMa pare nessuno lo senta
What about the wife and kids?Che ne sarà di mia moglie e dei bambini?
They all depend on me!Dipendono tutti da me!
  
We're so sorryCi dispiace tanto
We told you not to hurryGliel’avevamo detto di non agitarsi
Now it's just to lateOra è troppo tardi
You've got a certain dateLei aveva una data limite
We thought we made it clearPensavamo di averglielo detto chiaro
We all voiced our inner fearsAbbiamo espresso i nostri profondi timori
We left it up to youLe avevamo lasciato la scelta
There's nothing we can doNon c’è nulla che possiamo fare


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org