Lingua   

長崎の鐘

Ichirō Fujiyama / 藤山 一郎
Pagina della canzone con tutte le versioni


Adattamento musicale italiano di Lerenard Etlours
THE BELLS OF NAGASAKI

The pain thinks sadly
On the blue and perfectly clear sky
On the world of the men and the tides
Wild roses live and die
For consolation and encouragement
The Bells of Nagasaki ring

My wife was summoned to heaven
She left and parted alone
On the chains of the rosary left in my body
My tears shine white
For consolation and encouragement
The Bells of Nagasaki ring

Revealing the sins of the heart
The moon of the late night went bright
On the posts of my poor house
The Virgin Mary shines white and sublime
For consolation and encouragement
The Bells of Nagasaki ring
Nel petto un dolore affligge ogni pensier
Diverso da quel cielo azzurro e limpido
In questo mondo d'oltremare la vita è spuma che va
Le rose sbocciano per subito appassir

Ma un rintocco consola il cuor
A Nagasaki suonano le campane
A Nagasaki brillano, consolano il tuo cuor

La folgore rapì mia moglie su nel ciel
Lontana dai suoi figli e da chi più l'amò
Tra i neri grani che mi lasciò del suo rosario
Raccolgo bianche tutte le mie lacrime

Ma un rintocco consola il cuor
A Nagasaki suonano le campane
A Nagasaki brillano, consolano il tuo cuor

Brillando lei rivela ogni colpa mia
La bianca luna dentro il gelo non tornò
Nella capanna dove io dormo
Confessa la mia povertà
Sublime splende la Vergine Maria

Ma un rintocco consola il cuor
A Nagasaki suonano le campane
A Nagasaki brillano, consolano il tuo cuor
A Nagasaki suonano le campane
A Nagasaki brillano, consolano il tuo cuor


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org