Lingua   

La storia e la memoria

Yo Yo Mundi
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersion française — L’HISTOIRE ET LA MÉMOIRE — Marco Valdo M...
LA STORIA E LA MEMORIAL’HISTOIRE ET LA MÉMOIRE
  
La storia e la memoriaL’Histoire et la mémoire,
sorelle in altalenaSœurs de balançoire,
con gli occhi spalancatiLes yeux grands ouverts,
schiena contro schiena,Dos à dos, à l’envers,
non potendosi guardareNe peuvent se regarder,
scopriranno maiNi même jamais imaginer
di essere gemelleQu’elles sont jumelles
in questo cielo senza pelleDans ces nues immémorielles.
  
Tienimi la manoTenez-moi la main,
andiamo verso il bordoAllons vers le bord lointain
di questo tempo infameDe ce temps méchant !
danzando in un ricordoDans un souvenir dansant,
La storia e la memoriaL’histoire et la mémoire,
si intrecciano le dita,Leurs doigts entrelacés,
gli sguardi naufragatiLeurs regards de naufragés
nei nostri sogni appena nati,Dans nos songes à peine nés.
  
prendere o lasciare,Prendre ou laisser,
mai dimenticare,Ne jamais oublier.
prendere o lasciare,Prendre ou laisser,
mai dimenticare,Ne jamais oublier.
prendere o lasciare,Prendre ou laisser,
mai dimenticare,Ne jamais oublier.
resistere e lottare,Résister, combattre !
costruire immaginareImaginer, construire !
  
La storia e la memoriaHistoire et mémoire sont
sorelle partigianeSœurs partisanes et sont
esattamente ugualiExactement égales ;
le ali sfiorano le aliLeurs ailes frôlent leurs ailes.
non potendosi guardareNe pouvant se regarder,
capiranno maiPourront-elles un jour penser
di essere la braceQu’elles sont les braises
di questo mondo senza paceDe ce monde que rien n’apaise ?
  
Prendimi la mano madrePrends ma main, mère !
portami lontano padreEmmène-moi loin, père !
dove la spiraleLà où la spirale
inghiotte il tempo che rimaneLe temps avale.
Prendimi la mano padrePrends ma main, père !
portami lontano madreEmmène-moi loin, mère !
dove la spiraleLà où la spirale
inghiotte il tempo che rimaneLe temps avale.
  
Lacrime e scintilleLarmes, étincelles, éclairs !
artisti visionariArtistes visionnaires :
la storia ha fame si ripeteAffamée, se répète l’histoire ;
la memoria ha seteSoif a la mémoire.
  
prendere o lasciare,Prendre ou laisser,
mai dimenticare,Ne jamais oublier.
prendere o lasciare,Prendre ou laisser,
mai dimenticare,Ne jamais oublier.
prendere o lasciare,Prendre ou laisser,
mai dimenticare,Ne jamais oublier.
resistere e lottare,Résister, combattre !
costruire immaginareImaginer, construire !
  
prendere o lasciare,Prendre ou laisser,
mai dimenticare,Ne jamais oublier.
prendere o lasciare,Prendre ou laisser,
mai dimenticare,Ne jamais oublier.
prendere o lasciare,Prendre ou laisser,
mai dimenticare,Ne jamais oublier.
resistere e lottare,Résister, combattre !
costruire immaginareImaginer, construire !
  
prendere o lasciare,Prendre ou laisser,
mai dimenticare,Ne jamais oublier.
prendere o lasciare,Prendre ou laisser,
mai dimenticare,Ne jamais oublier.
prendere o lasciare,Prendre ou laisser,
mai dimenticare,Ne jamais oublier.
resistere e lottare,Résister, combattre !
costruire immaginareImaginer, construire !


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org