| الترجمة العربية / Αραβική μετάφραση / Traduzione araba / Arabic t... |
MISIRLOU | مصرية |
| |
Misirlou, ton doux regard | مصريتي العزيزة, عيناك الجميلتان |
A allumé une flamme dans mon cœur, | أشعلتا نار الشوق في داخلي |
ah ya habibi, ah ya leleli, ah, | اه يا حبيبي, آه يا ليلي |
Tes lèvres de miel, oyme! | الشهد يقطر من شفتيك |
| |
Ah! Misirlou, beauté magique et enchanteresse | آه أيتها المصرية, جمالك الساحر |
Je deviens fou, je ne peux plus souffrir | سيقودني إلى الجنون, لم أعد أستطيع التحمل |
Ah! Je vais te voler à l’Arabie | سوف أسرقك من الجزيرة العربية |
| |
Ah! Misirlou, beauté magique et enchanteresse | آه أيتها المصرية, جمالك الساحر |
Je deviens fou, je ne peux plus souffrir | سيقودني إلى الجنون, لم أعد أستطيع التحمل |
Ah! Je vais te voler à l’Arabie | سوف أسرقك من الجزيرة العربية |
| |
Ma Misirlou aux yeux noirs | يا مصريتي الغالية ذات العنين السوداوين |
Un seul de tes baisés allume une flamme en moi | حياتي تغيرت بقبلة |
ah ya habibi, un petit baisé | آه يا حبيبي, بقيلة صغيرة |
de tes lèvres douces, oyme! | من فمك الصغير |
| |
Ah! Misirlou, beauté magique et enchanteresse | آه أيتها المصرية, جمالك الساحر |
Je deviens fou, je ne peux plus souffrir | سيقودني إلى الجنون, لم أعد أستطيع التحمل |
Ah! Je vais te voler à l’Arabie | سوف أسرقك من الجزيرة العربية |
| |
Ah! Misirlou, beauté magique et enchanteresse | آه أيتها المصرية, جمالك الساحر |
Je deviens fou, je ne peux plus souffrir | سيقودني إلى الجنون, لم أعد أستطيع التحمل |
Ah! Je vais te voler à l’Arabie | سوف أسرقك من الجزيرة العربية |
| |
Ah! Misirlou, beauté magique et enchanteresse …. | آه أيتها المصرية, جمالك الساحر… |