The Slave Auction — A Fact
anonimo
Originale | Traduzione in Italiano |
THE SLAVE AUCTION — A FACT | THE SLAVE AUCTION - A FACT |
Why stands she near the auction stand, | Perché sta vicino al banco dell'asta, |
That girl so young and fair; | Quella ragazza così giovane e bella; |
What brings her to this dismal place, | Cosa la porta in questo luogo lugubre, |
Why stands she weeping there? | Perché sta lì a piangere? |
Why does she raise that bitter cry? | Perché eleva quel grido amaro? |
Why hangs her head with shame, | Perché china la testa per la vergogna, |
As now the auctioneer's rough voice, | Quando ora la voce aspra del banditore, |
So rudely calls her name? | Chiama così sgarbatamente il suo nome? |
But see! she grasps a manly hand, | Ma guarda ! Stringe una mano virile, |
And in a voice so low, | E con una voce così bassa, |
As scarcely to be heard, she says, | A malapena udibile, dice, |
'My brother, must I go?' | “Fratello mio, devo andare?” |
A moment's pause: then midst a wail | Un momento di pausa: poi in mezzo a un lamento |
Of agonizing woe, | Di dolore straziante, |
His answer falls upon the ear, | La sua risposta cade sull'orecchio, |
'Yes, sister, you must go!' | "Sì, sorella, tu devi andare!" |
'No longer can my arm defend, | “Il mio braccio non può più difendere, |
'No longer can I safe | Non posso più mettere al sicuro |
'My sister from the horrid fate | Mia sorella dall'orribile destino |
'That waits her as a SLAVE!' | Che l'aspetta come SCHIAVA!” |
Ah! now I know why she is there,— | Ah! Ora so perché lei è lì, |
She came there to be sold! | È venuta lì per essere venduta! |
That lovely form, that noble mind, | Quel bell'aspetto, quella nobile mente , |
Must be exchanged for gold ! | Devono essere scambiati con oro ! |
O God! my every heart-string cries, | O Dio! Ogni corda del mio cuore piange, |
Dost thou these scenes behold | Vedi queste scene |
In this our boasted Christian land, | In questa nostra vantata terra Cristiana, |
And must the truth be told? | E bisogna dire la verità? |
Blush, Christian, blush! for e'en the dark | Arrossisci, Cristiano, arrossisci! Perché anche i neri |
Untutored heathen see | Pagani non istruiti vedono |
Thy inconsistency, and lo! | La tua incoerenza, ed ecco! |
They scorn thy God, and thee! | Disprezzano il tuo Dio e te! |