Το μινόρε της αυγής
Minos Matsas / Μίνως ΜάτσαςOriginale | English translation / Μετέφρασε στα αγγλικά / Traduzione ingle... |
ΤΟ ΜΙΝΌΡΕ ΤΗΣ ΑΥΓΉΣ | THE MINOR SONG OF THE DAWN |
Ξύπνα, μικρό μου, κι άκουσε κάποιο μινόρε της αυγής, για σένανε είναι γραμμένο από το κλάμα κάποιας ψυχής για σένανε είναι γραμμένο από το κλάμα κάποιας ψυχής. | Wake up, my little one, and listen to some minor song of the dawn, for you it has been written from the cry of some soul. |
Το παραθύρι σου άνοιξε ρίξε μου μια γλυκιά ματιά Κι ας σβήσω πια τότε, μικρό μου, μπροστά στο σπίτι σου σε μια γωνιά. Κι ας σβήσω πια τότε, μικρό μου, μπροστά στο σπίτι σου σε μια γωνιά. | Open your window throw me one sweet glance and then let me be extinguished before your house, in a corner. |