Lingua   

Άνθη της πέτρας

Mikis Theodorakis / Mίκης Θεοδωράκης
Pagina della canzone con tutte le versioni


English translation / Μετέφρασε στα αγγλικά / Traduzione ingle...
FLEURS DE LA PIERREFLOWERS OF STONE
  
Fleurs de la pierre devant la mer verteFlowers of stone facing the green sea
Avec des veines qui me rappelaient d’autres amourswith veins that reminded me of other loves
Brillant sous la pluie lente et fine.shining from the halting shower,
  
Fleurs de la pierre, figuresflowers of stone taking life
Surgies quand nul ne parlait et qui m’avez parléthat came as no one was speaking and spoke to me
Et qui m’avez permis de vous toucher après le silencethat left me to touch them later in silence
Parmi les pins, les lauriers sauvages et les platanes.in the pines in the oleander and in the plane trees.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org